David Sylvian — The Ink In The Well letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Ink In The Well" de David Sylvian.

Letra

The lights of the ashes smoulder through hills and vales
Nostalgia burns in the hearts of the strongest
Picasso is painting the ships in the harbour
The wind and sails
These are years with a genius for living
The rope is cut, the rabbit is loose
(Fire at will in this open season)
The blood of a poet, the ink in the well
(It's all written down in this age of reason)
The animals run through harvested fields of fire
The bitterness shown on the face of the homeless
Picasso is painting the flames from the houses
The sudden rain
These are years with a genius for living
The rope has been cut, the rabbit is loose
(Fire at will in this open season)
The blood of a poet, the ink in the well
(It's all written down in this age of reason)
Fire at will

Tradução da letra

As luzes das cinzas brilham pelas colinas e vales
A Nostalgia queima nos corações dos mais fortes
Picasso está pintando os navios no Porto
O vento e as velas
Estes são anos com um gênio para viver
A corda está cortada, o coelho está solto
(Fogo à vontade nesta época aberta))
O sangue de um poeta, a tinta no poço
(Está tudo escrito nesta idade da razão)
Os animais correm por campos de fogo colhidos
A amargura mostrada no rosto dos sem-abrigo
Picasso está pintando as chamas das casas
A chuva súbita
Estes são anos com um gênio para viver
A corda foi cortada, o coelho está solto
(Fogo à vontade nesta época aberta))
O sangue de um poeta, a tinta no poço
(Está tudo escrito nesta idade da razão)
Disparar à vontade.