David Rovics — From Kabul to Khartoum letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "From Kabul to Khartoum" de David Rovics.
Letra
From Guatemala to Korea
To the tunnels beneath Hanoi
From Tulsa to El Chorillo
Fat man to little boy
We’re gonna bomb our way to freedom
With the cruise missiles of justice
And the spent shells of democracy
Oh, say, can you see
We fought them in Nicaragua
And upon the Cuban shore
Killed Khaddafi’s daughter
See what the fatwa’s got in store
We’re gonna bomb our way to freedom
With the cruise missiles of justice
And the spent shells of democracy
Oh, say, can you see
From Kabul to Khartoum
Where Allah’s martyrs bled
To the Iraqi desert
Two hundred thousand people dead
We’re gonna bomb our way to freedom
With the cruise missiles of justice
And the spent shells of democracy
Oh, say, can you see
From the School of the Assassins
To Argentina’s dirty war
From Arizona to Nevada
We’ll nuke our way to heaven’s door
We’re gonna bomb our way to freedom
With the cruise missiles of justice
And the spent shells of democracy
Oh, say, can you see
Tradução da letra
Da Guatemala à Coreia
Para os túneis por baixo de Hanói
De Tulsa a El Chorillo
Homem gordo para menino
Vamos bombardear o nosso caminho para a liberdade
Com os mísseis de cruzeiro da Justiça
E as conchas gastas da democracia
Oh, say, can you see
Combatemo-los na Nicarágua.
E na costa Cubana
Matou a filha de Khaddafi.
Vê o que a fatwa tem reservado.
Vamos bombardear o nosso caminho para a liberdade
Com os mísseis de cruzeiro da Justiça
E as conchas gastas da democracia
Oh, say, can you see
De Cabul a Cartum
Onde os mártires de Alá sangraram
Para o deserto Iraquiano
Duzentos mil pessoas mortas
Vamos bombardear o nosso caminho para a liberdade
Com os mísseis de cruzeiro da Justiça
E as conchas gastas da democracia
Oh, say, can you see
Da Escola dos Assassinos
À guerra suja da Argentina
Do Arizona Ao Nevada
Vamos bombardear o nosso caminho até à porta do céu.
Vamos bombardear o nosso caminho para a liberdade
Com os mísseis de cruzeiro da Justiça
E as conchas gastas da democracia
Oh, say, can you see