David Frizzell — The Long Black Veil letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Long Black Veil" de David Frizzell.
Letra
Ten years ago on a cold dark night
Someone was killed 'neath the town hall light
There were few at the scene, but they all agreed
That the slayer who ran looked a lot like me
She walks these hills in a long black veil
She visits my grave when the night winds wail
Nobody knows, nobody sees
Nobody knows but me
The Judge said, «Son, what is your alibi?
If you were somewhere else, you won’t have to die»
I spoke not a word, though it meant my life
I’d been in the arms of my best friend’s wife
Now the scaffold seemed high, and eternity was near
She stood in the crowd, but she shed not a tear
But some times at night when the cold wind calls
She comes to my grave and she moans o’er my bones
She walks these hills in a long black veil
She visits my grave when the night winds wail
Nobody knows, nobody sees
Nobody knows but me
Nobody knows, nobody sees
Nobody knows but me
Tradução da letra
Dez anos atrás numa noite fria e escura
Alguém foi morto na luz da Câmara Municipal.
Havia poucos no local, mas todos concordaram.
Que a caçadora que fugiu se parecia muito comigo.
Ela anda por estas colinas com um longo véu preto
Ela visita o meu túmulo quando o vento da noite chora
Ninguém sabe, ninguém vê
Ninguém sabe a não ser eu.
O juiz disse: "Filho, Qual é o teu álibi?
Se estivesses noutro lugar, não terias de morrer.»
Não disse uma palavra, embora significasse a minha vida.
Estava nos braços da mulher do meu melhor amigo.
Agora o andaime parecia alto, e a eternidade estava perto
Ela ficou na multidão, mas não derramou uma lágrima
Mas algumas vezes à noite quando o vento frio chama
Ela vem ao meu túmulo e geme sobre os meus ossos
Ela anda por estas colinas com um longo véu preto
Ela visita o meu túmulo quando o vento da noite chora
Ninguém sabe, ninguém vê
Ninguém sabe a não ser eu.
Ninguém sabe, ninguém vê
Ninguém sabe a não ser eu.