David Dondero — South of the South letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "South of the South" de David Dondero.
Letra
i was just a tender chicken in the Florida rotisserie
my own sweat’s basting me,
thunder storms are chasing me i bit into a lighting bolt
my own tongue began to smoke
i woke up with an empty mouth
watched the watch tick backwards
south of the south
the csx (?) vibrates the tracks
mighty roaring shakes the shacks
purple skies and orange moons
plants are confident in June
the humidity — it’s thick, you can cut it with a knife
if you’d like to take a breath here, honey,
I’m gonna cut you out a slice
so I developed gills and I moved into the aquifer
fell asleep in Wakulla springs
woke up down in Jupiter
than i moved back to the land,
high into an orange tree
was set for life with citrus
but my body couldn’t take this
acidity
so I strolled down to Miami
tried to find myself some friends
found myself in south beach,
and i met some manikins
who smelled of coconuts and Coppertone
like those smells real well
but as far as conversations go,
I guess that it stopped at the start
of the smell
it was Elvis and Sinatra
now where’s your wallet, man, I got ya'
but now if you’re poor like me,
they let poor people like me be they say that north beach is a war zone
High rise hotels hollowed out
but now we were living large,
we were stepping out
into a thirty dollar beach front motel
down south of the south
south of the south
down in north Miami
south of the south
my and my old lover Terry
south of the south
we were practically married
so I jumped my pogo stick
all the way to Ybor city
where they burned up a couple blocks,
and to me seemed like a pity
that was once a Cuban district and a center for the arts
was now a mall like atmosphere
homogonous and insincere
they burned it’s heart right out
down south of the south
so I became the snake bird
an old swamp turkey
and some redneck tried to shoot me,
tried to make swamp turkey jerky
but I evaded all his bullets
and i flew into the gulf
and i jumped upon a west wind (?) out to a safer heaven
out near Alcaniz and balin (?)
down south
south of the south
in the town of Pensacola
riding bikes like we were kids
over cobble stones and brick
they fenced moonlit bridge (?)
there’s a sandlot shotgun shack
to move all rusted out (?)
and there’s a couch on every front porch
flapping screen doors
ants on the apple cores
pop’s boiled peanuts and more
down south
south of the south
south of the south
south of Opelika
south of the south
south of Tuscaloosa
south of the south
old Alpharetta
south of the south
south Carolina
south of the south
down south of the south
Tradução da letra
eu era apenas uma galinha tenra na Rotisserie da Florida.
o meu próprio suor está a regar-me,
tempestades de trovão perseguem - me mordi um raio de luz
minha própria língua começou a fumar
acordei com a boca vazia
observei o relógio a tocar para trás
sul do Sul
o csx (?) vibra as faixas
mighty roaring shakes the shacks
céus roxos e luas laranja
as plantas estão confiantes em junho
a humidade é espessa, pode cortá - la com uma faca —
se quiseres respirar um pouco, querida.,
Vou cortar-te uma fatia.
então desenvolvi guelras e mudei-me para o aquífero.
adormeceu em Wakulla springs.
acordei em Júpiter
do que voltei para a terra,
no alto de uma laranjeira
foi fixado para a vida com citrinos
mas o meu corpo não aguentava isto.
acidez
então fui até Miami
tentei encontrar alguns amigos
dei por mim em south beach,
e conheci alguns maniquins.
que cheirava a cocos e Coppertone
como se cheirassem muito bem.
mas no que diz respeito a conversas,
Acho que parou no início.
do cheiro
foi o Elvis e o Sinatra.
onde está a tua carteira, meu?
mas agora se és pobre como eu,
dizem que north beach é uma zona de guerra.
Hotéis de arranha-céus vazios.
mas agora vivíamos em grande,
estávamos a sair.
num motel de 30 dólares na praia
down south of the south
sul do Sul
no norte de Miami
sul do Sul
meu e meu velho amante Terry
sul do Sul
éramos praticamente casados.
então saltei o meu pogo stick
até Ybor city
onde eles queimaram uns quarteirões,
e para mim pareceu-me uma pena
isso já foi um distrito cubano e um centro de artes.
era agora um centro comercial como a atmosfera
homógono e falso
queimaram-lhe o coração.
down south of the south
por isso tornei-me no pássaro da cobra.
um velho Peru do pântano
e um Saloio tentou matar-me.,
tentei fazer carne seca de peru do pântano.
mas evadi todas as balas dele.
e voei para o Golfo
e eu saltei para cima de um vento oeste (? para um céu mais seguro
perto de Alcaniz e balin (?)
down south
sul do Sul
na cidade de Pensacola
andar de bicicleta como se fôssemos crianças
sobre pedras e tijolos
eles cercaram a ponte ao luar (?)
há uma barraca de shotgun shacklot
para sair enferrujado.)
e há um sofá em todos os alpendres da frente.
portas do ecrã a bater
formigas nos núcleos de maçã
amendoins cozidos e muito mais.
down south
sul do Sul
sul do Sul
a sul de Opelika
sul do Sul
sul de Tuscaloosa
sul do Sul
Velho Alpharetta
sul do Sul
Carolina do Sul
sul do Sul
down south of the south