Dave Van Ronk — Did You Hear John Hurt? letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Did You Hear John Hurt?" de Dave Van Ronk.
Letra
It was a frosty night. It was beginning to snow,
And down the city streets, the wind began to blow.
We all came to the cellar. We all emptied the bar,
To hear a little fellow, play a shiny guitar.
Did you hear John Hurt play the «Creole Bell,»
«Spanish Fandango» that he loved so well?
And did you love John Hurt? Did you shake his hand?
Did you hear him sing his «Candy Man?»
On a straight back chair, with his felt hat on,
He tickled our fancy with his «Avalon.»
And everyone passing down on MacDougle Street,
Cocked their heads and listen to the tappin' feet.
Tradução da letra
Foi uma noite fria. Estava a começar a nevar,
E pelas ruas da cidade, o vento começou a soprar.
Viemos todos para a cave. Todos esvaziámos o bar.,
Para ouvir um pequenote, tocar uma guitarra brilhante.
Ouviste o John Hurt tocar o "sino Crioulo",»
"Fandango espanhol" que ele amava tão bem?
E amava o John Hurt? Apertaste-lhe a mão?
Ouviste-o cantar "Candy Man"?»
Numa cadeira de costas rectas, com o chapéu de feltro posto,
Ele fez cócegas à nossa fantasia com o seu "Avalon".»
E todos de passagem na rua MacDougle,
Bateram-lhes com a cabeça e ouviram os pés a bater.