Dave Gunning — Pills of White Mercury letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Pills of White Mercury" de Dave Gunning.

Letra

As I was walking by the banks of the Ugie
Come my dear fellow and a story I will tell
I spied a dear comrade, dressed in white flannel
Dressed in white flannel and cruel was his fate
For the mercury was beating, the limestone was reeking
His tongue all inflamed hung over his chin
With a hole in his bosom, his teeth were a closin'
Bad luck to the girl who gave it to him
And had she but told me, when she dishonored me
Had she but told me of it in time
I might have been cured by those pills of white mercury
But now I’m a young man cut down in my prime
My parents they warned me and oftimes they chided
With those young flash girls do not sport and play
But I never listened, no I never heeded
I just carried on in my own wicked way
And had she but told me, when she dishonored me
Had she but told me of it in time
I might have been cured by those pills of white mercury
But now I’m a young man cut down in my prime
It was down on the corner two flash girls were taking
One to the other in a whipser did say
There goes that young man who once was so jolly
But now for his sins his poor body must pay
Oh doctor, dear doctor before your departure
Take all these bottles of mercury away
And send for the minister to say a prayer over me
Then you can lay more poor body in the clay
Now get you six fellows to carry my coffin
And six pretty faid maids to bear up my pall
And give each of them a bunch of red roses
So when they pass by me they’ll not know the smell
And had she but told me, when she dishonored me
Had she but told me of it in time
I might have been cured by those pills of white mercury
But now I’m a young man cut down in my prime
And had she but told me, oh when she dishonored me
Had she but told me of it in time
I might have been cured by those pills of white mercury
But now I’m a young man cut down in my prime
Had she but told me
I might have been cured
Instead I’m a young man cut down in my prime

Tradução da letra

Enquanto passeava pelas margens do Rio Ugie
Venha meu caro amigo e uma história eu vou contar
Espiei um camarada, vestido de flanela branca.
Vestido de flanela branca e cruel era o seu destino
Porque o mercúrio estava a bater, o calcário estava a cheirar mal.
A língua inflamada, pendurada no queixo.
Com um buraco no peito, os dentes eram um coágulo.
Má sorte para a rapariga que lha deu.
E se ela me tivesse dito, quando me desonrou
Se ela me tivesse contado a tempo
Posso ter sido curado por aqueles comprimidos de mercúrio branco.
Mas agora sou um jovem morto no meu auge
Os meus pais avisaram-me e às vezes eles queixavam-se
Com aquelas jovens raparigas do flash não brincam e brincam
Mas eu nunca escutei, não nunca escutei
Continuei à minha maneira perversa.
E se ela me tivesse dito, quando me desonrou
Se ela me tivesse contado a tempo
Posso ter sido curado por aqueles comprimidos de mercúrio branco.
Mas agora sou um jovem morto no meu auge
Estava na esquina que duas raparigas do flash estavam a tomar.
Um para o outro num whipser disse
Lá se vai aquele jovem que uma vez foi tão alegre
Mas agora pelos seus pecados o seu pobre corpo tem de pagar
Oh doutor, caro doutor antes da sua partida
Levem todas estas garrafas de mercúrio
E manda o ministro rezar por mim.
Então você pode colocar mais pobre corpo no barro
Agora arranja seis homens para carregar o meu caixão.
E seis donzelas bonitas para me aguentarem
E dar a cada um deles um monte de rosas vermelhas
Por isso, quando passarem por mim, não saberão o cheiro.
E se ela me tivesse dito, quando me desonrou
Se ela me tivesse contado a tempo
Posso ter sido curado por aqueles comprimidos de mercúrio branco.
Mas agora sou um jovem morto no meu auge
E se ela me tivesse dito, Oh quando ela me desonrou
Se ela me tivesse contado a tempo
Posso ter sido curado por aqueles comprimidos de mercúrio branco.
Mas agora sou um jovem morto no meu auge
Se ela me tivesse dito
Eu podia ter sido curado.
Em vez disso, sou um jovem abatido no meu auge.