Dark Forest — A Few Acres of Snow letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A Few Acres of Snow" de Dark Forest.

Letra

Quelques arpents de neige
une terre desolee de glace et de neige
le nord vrai et fort, fier et libre
la terre de l’etoile du soir
A man crosses the plains
Searching for identity, searching for his means
He’s looking for guidance: «who then are we?»
But gone from here his ancestors long are they
Through a few acres of snow
Had they treaded and forged their path
Through river, snow, mountain and field
A frontier was made and secured without fear
And out of it rose a folk; the new world awoke
In the spring through every new sown seed
A folk who had dwelled, struggled, survived
On just «A Few Acres of Snow»
Quelques arpents de neige
une terre indesirable de glace et de neige
Aueun desir de quoi? inapte pour qui?
They who went A mari ad mare ad mare?
Twenty thousand men stormed the
plain in old world Europa in 1917
Instilling the freedom, instilling
the means, the freedom of the fabled
Quelques arpents de neige…

Tradução da letra

Quelques arpents de neige
une terre desolee de glace et de neige
le nord vrai et fort, fier et libre
la terre de l'Etoile du soir
Um homem atravessa as planícies
À procura de identidade, à procura dos seus meios
Ele está à procura de orientação: "quem somos nós, então?»
Mas a partir daqui os seus antepassados estão longe
Através de alguns acres de neve
Tivessem pisado e trilhado o seu caminho
Através do rio, neve, montanha e campo
Uma fronteira foi feita e assegurada sem medo
E dela saiu um povo, o novo mundo acordou
Na primavera através de cada nova semente semeada
Um povo que morou, lutou, sobreviveu
Em apenas " alguns Acres de neve»
Quelques arpents de neige
une terre indesorable de glace et de neige
Aueun desir de quoi? inapte pour qui?
Eles que foram mari ad mare ad mare?
Vinte mil homens invadiram o
plain in old world Europa in 1917
Instilando a liberdade, instilando
os meios, a liberdade dos lendários
Quelques arpents de neige…