Dany Brillant — Hava Naguila letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Hava Naguila" de Dany Brillant.

Letra

Hava nagila, hava nagila, hava nagila, venishmecha
Hava nagila, hava nagila, hava nagila, venishmecha
Hava naranena, hava naranena, hava naranena, venishmecha
Hava naranena, hava naranena, hava naranena, venishmecha
Bien, bien, je suis si bien que ma joie devient complète
Près de toi le temps s’arrête, dans tes bras je perds la tête
Serre-moi jusqu’au jour, danse danse danse mon amour
Dansons car dans les granges le blé se range
C’est le dernier jour des moissons
Dansons sur cette terre fertile et fière
Qui reverra d’autres sillons
Dansons sans plus penser au mal qu’on s’est donné
Pour faire lever ce grain qu’on vendra demain
Dansons cheveux au vent et si de temps en temps
Ton corps serre mon corps juste un peu plus fort
Uru, uru achim, uru achim, belev sameach
Uru achim belev sameach, uru achim, belev sameach
Uru achim ! uru achiiiiiim
Belev sameeeeaaaaach
(Merci à Hélène pour cettes paroles)

Tradução da letra

Hava nagila, Hava nagila, hava nagila, venishmecha
Hava nagila, Hava nagila, hava nagila, venishmecha
Hava naranena, hava naranena, hava naranena, venishmecha
Hava naranena, hava naranena, hava naranena, venishmecha
Bem, bem, sou tão bom que a minha alegria se torna completa
Perto de TI o tempo pára, nos teus braços Eu perco a cabeça
Abraça - me até ao dia Dança Dança Dança meu amor
Vamos dançar porque nos celeiros o trigo está embalado
É o último dia da colheita.
Vamos dançar nesta terra fértil e orgulhosa
Quem vai ver outros sulcos
Vamos dançar sem pensar no mal que nos demos
Para criar este grão que vamos vender amanhã
Vamos dançar cabelo ao vento e assim de vez em quando
O teu corpo aperta o meu corpo com mais força.
Uru, uru achim, uru achim, belev sameach
Uru achim belev sameach, uru achim, belev sameach
Uru achim ! uru achiillim
Belev sameeeaaaaach
(Agradecimentos a Helen para estas palavras)