Danny Kaye — Mad Dogs & Englishmen letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Mad Dogs & Englishmen" de Danny Kaye.
Letra
In tropical climes
There are certain times of day
When all the citizens retire
To take their clothes off and perspire
It’s one of those rules
That the greatest fools obey
Because the sun is far too sultry
And one must avoid its ultry
Violet ray
The natives grieve
When the white men leave
Their huts
Because they’re obviously
Definitely nuts
Mad Dogs & Englishmen
Go out in the midday sun
The Japanese don’t care to The Chinese wouldn’t dare to Hindus and Argentines
Sleep firmly from twelve to one
But Englishmen
Detest a siesta
In the Philippines
They have lovely screens
To protect you from the glare
In the Malay states
There are hats like plates
Which the Britishers won’t wear
At twelve noon the natives swoon
And no further work is done
But mad dogs and Englishmen
Go out in the midday sun
Such a surprise
For the eastern eyes to see
That though the English are effete
They’re quite impervious to heat
When the white man rides
Every native hides In glee
Because the simple creatures hope he Will impale his solar toupee on a tree
It seems such a shame
When the English claim
The Earth that they give rise
To such hilarity and mirth
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
He, he, he, he, he, he, he, he Hm, hm, hm, hm, hm, hm Mad dogs and Englishmen
Go out in the midday sun
The toughest Burmese bandit
Can never understand it In Rangoon
The heat of noon
Is just what the natives shun
They put their Scotch
Or Rye down and lie down
In a jungle town
Where the sun beats down
To the rage of man and beast
The English garb
Of the English sahib
Merely gets a bit more creased.
In Bangkok at twleve’o’clock
They foam at the mouth and run
But mad dogs and Englishmen
Go out in the midday sun
Mad dogs and Englishmen
Go out in the midday sun
The smallest Malay rabbit
Deplores this foolish habit
In Hong Kong
They strike a gong
And fire off a noonday gun
To reprimand
Each inmate
Who’s in late
In the mangrove swamps
Where the python romps
There is peace from twelve to two
Even caribous
Lie around and snooze
For there’s nothing else to do In Bengal
To move at all
Is seldom if ever done
But mad dogs and Englishmen
Go out in the midday
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday sun
Tradução da letra
Em climas tropicais
Há certas horas do dia
Quando todos os cidadãos se reformarem
Para tirar a roupa e transpirar
É uma dessas regras.
Que os maiores tolos obedeçam
Porque o sol está muito quente
E é preciso evitar a sua exaustão
Ultravioleta
Os nativos choram
Quando os homens brancos partirem
Suas cabanas
Porque eles são obviamente
Definitivamente louco.
Mad Dogs & Englishmen
Sair ao meio-dia
Os japoneses não se importam com os chineses não se atreveriam a Hindus e argentinos
Dorme firmemente de doze para um
Mas Ingleses
Detesto uma sesta.
Nas Filipinas
Têm ecrãs lindos.
Para te proteger do brilho
Nos estados malaios
Há chapéus como pratos
Que os britânicos não usam
Ao meio-dia, os nativos desmaiam.
E não há mais trabalho feito
Mas cães loucos e ingleses
Sair ao meio-dia
Que surpresa.
Para os olhos Orientais verem
Que embora os ingleses sejam efetas
São bastante impenetráveis ao calor.
Quando o homem branco cavalga
Todos os nativos se escondem em glee
Porque as criaturas simples esperam que ele impale a peruca solar numa árvore.
Parece uma pena.
Quando os ingleses reclamam
A terra que eles dão origem
A tal hilaridade e alegria
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Ele, ele, ele, ele, ele, ele, ele, ele Hm, hm, hm, hm, hm, hm Mad dogs and Englishmen
Sair ao meio-dia
O bandido Birmanês mais duro
Nunca o compreenderei em Rangum
O calor do Meio-dia
É o que os nativos evitam
Puseram o uísque.
Ou centeio deitado e deitado
Numa cidade selvagem
Onde o sol bate
À raiva do homem e da besta
O traje inglês
Do sahib inglês
Apenas fica um pouco mais amarrotado.
Em Banguecoque às duas horas
Eles espalham-se na boca e fogem.
Mas cães loucos e ingleses
Sair ao meio-dia
Cães loucos e ingleses
Sair ao meio-dia
O coelho Malaio mais pequeno
Lamenta este hábito tolo
Em Hong Kong
Eles batem um gongo
E disparar uma arma Ao Meio-dia
Repreender
Cada recluso
Que chegou tarde
Nos pântanos de mangue
Onde o python romps
Há paz de doze para dois
Mesmo caribus.
Deita-te e dorme
Pois não há mais nada a fazer em Bengala
Mover
É raro se alguma vez feito
Mas cães loucos e ingleses
Sair ao meio-dia
Ao meio-dia
Ao meio-dia
Ao meio-dia
Ao meio-dia
Ao meio-dia
Ao sol do Meio-dia