Danielle Messia — Il fait soleil letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Il fait soleil" de Danielle Messia.
Letra
La tête dans les mains,
Le coeur en doute
Les pieds comme du plomb
Tu pleures tes lendemains
Morts en déroute
Mais regarde donc
Il Fait Soleil
Il Fait Soleil, mais oui ma belle,
Ouvre un peu les yeux
A la vie comme à la marelle
On peut grimper jusqu’au cieux
Tu penses à chaque pas
Que tu soulèves
Le monde sur ton dos
Les nuits couleur tabac
Les vilains rèves
Mais tire le rideau
Il Fait Soleil
Il Fait Soleil, pourquoi le taire
Trois millions d’ampers
Vas-tu passer ta vie entière
Le museau à raz de terre?
L’amour qui s’est tiré
Comme un faux-frère
Que dire de l’amitié
Le monde est limité
A ton ornière
Mais juste à coté
Il Fait Soleil
Il Fait Soleil mais oui ma belle
Vas-tu regarder?
Il te faudra même une ombrelle
Car tu n’est pas habituée
Il Fait Soleil, mais oui ma belle,
Ouvre un peu les yeux
A la vie comme à la marelle
On peut grimper jusqu’au cieux
La tête dans les mains
Le coeur en doute
Les pieds comme du plomb…
(Ad libitum)
Tradução da letra
Cabeça nas mãos,
O coração em dúvida
Pés como chumbo
Chora no dia seguinte
Morto na derrota
Mas olha para isto.
Está Sol
Está sol, mas sim, minha linda.,
Abre um pouco os olhos
A la vie que à La marelle
Podemos subir ao céu
Você pensa em cada passo
Que tu levantas
O mundo nas tuas costas
As noites colorem o tabaco
Os sonhos malandros
Mas puxa a cortina
Está Sol
Está Sol, porquê calá - lo?
Três milhões de amperes
Vais passar toda a tua vida
O focinho?
O amor que disparou
Como um irmão falso.
O que dizer sobre a amizade
O mundo é limitado
Para a tua rotina
Mas mesmo ao lado
Está Sol
Está sol, mas sim, minha linda.
Vais ver?
Até vais precisar de um guarda-chuva.
Porque não estás habituado.
Está sol, mas sim, minha linda.,
Abre um pouco os olhos
A la vie que à La marelle
Podemos subir ao céu
Cabeça nas mãos
O coração em dúvida
Pés como chumbo…
(Ad libitum)