Daniel Lanois — Death Of A Train letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Death Of A Train" de Daniel Lanois.

Letra

Union Station, tombstone high
No more tears, this fountain dry
Nameless faces, just headlines
We don’t ride that train no more
No resistance, turn my head
They could go out East instead
Newfoundland, land of my father
I don’t ride your train no more
Cold steel shining, Battle Creek
Eyes are heavy, rain and sea
Massey-Ferguson memories
Don’t ride that train no more
Hey there captain, is that you
Could you tell me, tell me what to do
I been twenty years on that Soo line
We don’t ride your train no more
Smoke rises from the face of sand
dreams about, dreams of beaver dams
Sam can’t hear quite like he used to Tell them why we don’t ride no more
Hey Pierre Trudeau oh, where are you?
My friend to lead us through
these hard times, so much confusion
I don’t hear your train no more
I can’t ride no more… (repeat)

Tradução da letra

Union Station, tombstone high
Chega de lágrimas, esta fonte seca
Caras sem nome, apenas manchetes
Já não andamos naquele comboio.
Sem resistência, vira-me a cabeça.
Podem ir para leste.
Terra nova, terra do meu pai
Já não ando no teu comboio.
Cold steel shining, Battle Creek
Os olhos são pesados, chuva e mar
Massey-Ferguson memories
Não voltes a andar naquele comboio.
Olá capitão, és tu?
Podes dizer-me o que fazer?
Estive 20 anos naquela linha de Soo.
Já não andamos no teu comboio.
A fumaça nasce da areia
sonhos sobre barragens de castores
O Sam não consegue ouvir como costumava dizer-lhes porque não montamos mais.
Pierre Trudeau, onde estás?
Meu amigo para nos guiar através
estes tempos difíceis, tanta confusão
Já não ouço o teu comboio.
Não posso andar mais...)