Daniel Bélanger — Monsieur verbêtre letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Monsieur verbêtre" de Daniel Bélanger.

Letra

J'étais à être
J'étais à être bien
Tibétain
Près de tout ce qui est sain
Calme félin
J’avais besoin de trois fois rien
1-L'amour des miens
2-Du pain demain
3-Et je sais plus quoi
Il pleut je dors
Mais pas quand c’est soleil
C’est froid je lis
Dans l'équateur de mon lit
Bien à l’abri
Des Appalaches sous le tapis
Hors des visions d’horreur de mon prochain
Qui va, qui vient, qui crève puis qu’on oublie
Je suis à être
Par moi sans les autres
Et quand je le suis
De mon visage glauque
Mon coeur s'écoeure
Il bat la vie qui elle me bat, je suis beau joueur
La solitude avec ou sans c’est contraignant

Tradução da letra

Eu estava para ser
Eu ia ficar bem.
Tibetano
Perto de tudo o que é saudável
Felino calmo
Precisava três vezes de nada.
1-o meu amor
2-Pão amanhã
3 - e eu sei mais o que
Está a chover estou a dormir
Mas não quando é Sol
Está frio, eu li.
No Equador da minha cama
Bem abrigado
Apalaches debaixo do tapete
Das visões de terror do meu vizinho
Quem vai, quem vem, quem morre e depois esquecemos
Eu vou ser
Por mim sem os outros
E quando estou
Da minha cara triste
O meu coração está doente.
Ele vence a vida que me vence, eu sou um jogador bonito
A solidão com ou sem ela é obrigatória