Dan Fogelberg — The Outlaw letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Outlaw" de Dan Fogelberg.
Letra
Among the possesions of an outlaw of a low class kind
Is this little bottle of French perfume
Taken as a last thought from a drug store in suburbia
He said, «Lady, look what I’ve got for you.»
She said, «Jesse, I don’t hardly even know you anymore.
And judging from your grin, you’d think you held up Henry Ford.
And I don’t believe I want you a comin' 'round here anymore. Ooh.»
Jesse, he was hurt, boy, and he left there, and he slammed the door.
And he wandered through the alleyways.
Thinkin' all the while that she’d be proud of what he stole for her,
And he tried to think of better ways.
Dreamin' of a movie that he’d seen one afternoon,
He drew out all his savings and he went and bought a gun.
And he ran right home and stood before his mirror
Acting like a thug, ooh.
He waited for a dark night; he was frightened, boy, the fog rolled in,
As a rich man, he came walkin' by,
«Hold your hands up high,"he cried,
«I've come to make your fortune mine.»
But his eyes, they gave him right away,
Jesse dropped the gun and they both stared at to where it lay.
And Jesse asked the man if he’d please leave him in his pain.
And the man tried to forgive him, but there’s not much he could say. Ooh.
Among the possessions of an outlaw of a low class kind
Is this little bottle of French perfume
Taken as a last thought from a drugstore in suburbia.
He said, «Lady, look what I’ve got for you.»
«Ah, take it, ah, please take it; I’m tired and I’m poor.
And this crappy French perfume is nothin' less than my own soul.
I was feelin' half a man; I wanted to feel whole, ooh.»
Oooh… ooh, ooh.
Tradução da letra
Entre os possessions de um fora-da-lei de classe baixa
É este pequeno frasco de perfume francês
Tomada como um último pensamento de uma loja de drogas nos subúrbios
Ele disse: "Senhora, olhe o que tenho para si.»
Ela disse: "Jesse, eu mal te conheço.
E a julgar pelo teu sorriso, até parece que seguraste O Henry Ford.
E acho que já não te quero por aqui. Ooh.»
Jesse, ele estava ferido, rapaz, e saiu de lá, e bateu com a porta.
E ele vagueou pelos becos.
Sempre a pensar que ela ficaria orgulhosa do que ele roubou para ela.,
E ele tentou pensar em maneiras melhores.
Sonhando com um filme que ele tinha visto uma tarde,
Ele sacou todas as suas poupanças e foi comprar uma arma.
E ele correu para casa e ficou diante do espelho
A agir como um bandido.
Ele esperou por uma noite escura; ele estava assustado, rapaz, o nevoeiro rolou para dentro,
Como um homem rico, ele passou,
"Levanta as mãos", gritou ele.,
"Vim fazer a tua fortuna minha.»
Mas os olhos dele, deram-no imediatamente.,
O Jesse largou a arma e ambos olharam para onde ela estava.
E o Jesse perguntou - lhe se podia deixá-lo a sofrer.
E o homem tentou perdoá-lo, mas não há muito que ele possa dizer. Ooh.
Entre as posses de um fora-da-lei de classe baixa
É este pequeno frasco de perfume francês
Foi um último pensamento de uma farmácia nos subúrbios.
Ele disse: "Senhora, olhe o que tenho para si.»
"Ah, pegue, Ah, por favor pegue, estou cansado e sou pobre.
E esta porcaria de perfume francês não é nada menos do que a minha própria alma.
Sentia-me meio homem, queria sentir-me inteiro.»
Oooh ... ooh, ooh.