Damien Poupart-Taussat — Un Meilleur Monde letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Un Meilleur Monde" de Damien Poupart-Taussat.
Letra
Un chemisier de soie, du rouge aux joues
Oh, comme je la revois courant partout!
Cette chre tante Agla, son air toujours enjou
Ses yeux d’un bleu si doux
Du caf, des gaufrettes, du jus d’orange
Des histoires de voilettes, des noms tranges
Camille et Anatole pendant les annes folles
Toute une chanson d’amour en soixante-dix-huit tours
Viendrez-vous danser ce soir? Je n’attends qu’un mot d’espoir
Acceptez, je vous en prie, ce bouquet don’t mon cњur s’est pris
Une promenade quotidienne au Parc Monceau
Des images qui reviennent en ronds dans l’eau
Ce rendez-vous d’Albert dans un jardin d’hiver, Honfleur, Monte-Carlo
Encore une part de cake? Une autre histoire
La grande bibliothque de l’oncle Edouard
Hippolyte en faux-col visitant l’Acropole
Et ce Russe un peu sourd qui vous faisait la cour
Viendrez-vous danser ce soir? Je n’attends qu’un mot d’espoir
Acceptez, je vous en prie, ce bouquet don’t mon cњur s’est pris
Un chemisier de soie, du rouge aux joues
Oh, comme je la revois courant partout!
Cette chre tante Agla, son air toujours enjou
Ses yeux d’un bleu si doux.
Tradução da letra
Uma blusa de seda, do vermelho às bochechas
Como a vejo a correr por todo o lado!
Esta tia Agla sempre alegre
Seus olhos tão macios azuis
CIF, bolachas, sumo de laranja
Histórias de veilettes, nomes trangianos
Camille e Anatole durante os anos loucos
Uma canção de amor em 78 voltas
Vens dançar esta noite? Só estou à espera de uma palavra de esperança.
Aceita, por favor, este bouquet não levou o meu coração
Uma caminhada diária até Parc Monceau
Imagens que voltam em círculos na água
Este encontro de Albert num jardim de Inverno, Honfleur, Monte Carlo
Outra fatia de bolo? Outra história
A Grande Biblioteca do Tio Edward
Hippolyte de colarinho falso a visitar a Acrópole
E aquele russo surdo que estava a cortejar-te
Vens dançar esta noite? Só estou à espera de uma palavra de esperança.
Aceita, por favor, este bouquet não levou o meu coração
Uma blusa de seda, do vermelho às bochechas
Como a vejo a correr por todo o lado!
Esta tia Agla sempre alegre
Os olhos dela são tão azuis.