Damian Wilson — A Monday Night in March letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Monday Night in March" de Damian Wilson.
Letra
We used to talk when we were younger
But I don’t see you these days
And if we’d sleep we’d never slumber
The world was new with its ways
You were such a girl
You’d smile so sweetly and you’d say
We’ll grow old and we’ll be lovers
But I don’t see you these days
Well, we can laugh cos we are wiser
It was different those days
The things we’d do to be together
We had the craziest ways
You were just so kind
You’d hold me close and I’d say
Don’t leave me when I’m older
But I don’t see you these days
And as we talk we move much closer
You just smile for you know
All this while as we’ve grown older
We haven’t changed but we’ve shown…
Part of our life
That means much more than we could ask
And if we’d ever stayed together
I wonder how it would last
And if we’d ever stayed together
I wonder how it would last
Tradução da letra
Falávamos quando éramos mais novos.
Mas não te vejo hoje em dia.
E se dormíssemos nunca dormiríamos
O mundo era novo com os seus caminhos
Eras mesmo uma rapariga.
Sorrias tão docemente e dirias
Envelheceremos e seremos amantes
Mas não te vejo hoje em dia.
Bem, podemos rir porque somos mais sábios
Era diferente naqueles dias
As coisas que faríamos para estarmos juntos
Tínhamos as maneiras mais loucas
Foste tão gentil.
Abraçavas-me e eu dizia:
Não me deixes quando for mais velho
Mas não te vejo hoje em dia.
E à medida que falamos, aproximamo-nos muito mais.
Apenas sorris para que saibas
Tudo isto enquanto envelhecemos
Não mudámos, mas mostrámos.…
Parte da nossa vida
Isso significa muito mais do que poderíamos pedir
E se tivéssemos ficado juntos
Pergunto-me como duraria.
E se tivéssemos ficado juntos
Pergunto-me como duraria.