Dalida — Tu N'As Pas Très Bon Caractère letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Tu N'As Pas Très Bon Caractère" de Dalida.

Letra

Tu n’as pas très bon caractère
Après tout qu’esT ce que ca peut faire
Je t’aime avec tous tes défauts
Tu en as pourtant de bien gros
Pour un rien tu as des colères
Qui me crispent et qui m’exaspèrent
Mais tu as des petits à cotés
Qui m’obligent à te pardonner
Depuis toujours j’avais rêvé d’un ange
Mais avec toi vraiment cela me change
Et lorsque je suis prête à te maudire
Tu prétends que je pourrais trouver pire
Alors je n’ai plus rien, plus rien à dire
Tu n’as pas très bon caractère
Après tout qu’es ce que ça peut faire
Maintenant je suis résignée
Tu peux tranquillement tout casser
Je dois faire tes petits caprices
Ou subir les pires injustices
Cependant c’est plus fort que moi
Je m’ennuie quand tu n’es pas là
Lorsque tu fais parfois trop de tapage
Je deviens la risée du voisinage
Au lieu de me dire bonjour quand je m’avance
Tous les voisins ricanent en silence
Hé! hé! ca fait toujours plaisir quand on y pense
Tu n’as pas très bon caractère
Apres tout qu’es ce que ça peut faire
Maintenant je suis habituée et j’arrive à te supporter
Et d’ailleurs quand je me désole
Je l’avoue ce qui me console
C’est qu’avec ce caractère-là
De petites fleurs ne te résistent pas
Moi je reste quand même
Parce que je t’aime

Tradução da letra

Não tens um bom carácter.
Afinal, o que pode fazer?
Amo-te com todos os teus defeitos
Mas tens uns grandes.
Por nada tens raiva
Isso deixa-me zangado e exasperado
Mas tens os mais pequenos ao teu lado
Que me forçam a perdoar-te
Sempre sonhei com um anjo
Mas contigo isso muda-me muito.
E quando estiver pronto para te amaldiçoar
Achas que podia encontrar pior
Então não tenho mais nada, nada mais a dizer
Não tens um bom carácter.
Afinal, o que pode fazer?
Agora estou resignado
Podes partir Tudo em silêncio.
Tenho de fazer os teus pequenos caprichos.
Ou sofrer as piores injustiças
No entanto, é mais forte do que eu.
Aborreço-me quando não estás aqui.
Quando às vezes fazes demasiado alarido
Tornei-me o alvo de chacota do bairro.
Em vez de dizer Olá quando estou à frente
Todos os vizinhos riem em silêncio
Ei! Ei! é sempre divertido quando pensamos nisso.
Não tens um bom carácter.
Afinal o que pode fazer
Agora estou habituada e suporto-te.
E a propósito, quando sinto pena de mim mesma
Admito-o que me conforta
É isso com essa personagem
Flores pequenas não resistem
Eu fico na mesma.
Porque te amo