Dalida — Nous Sommes Tous Morts A Vingt Ans letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Nous Sommes Tous Morts A Vingt Ans" de Dalida.
Letra
Nous sommes tous morts à vingt ans
En effeuillant la fleur de l'âge
Pendu à l’arbre du printemps
Dans le plus beau des paysages
La terre tourne pour les enfants
Ceux qui grandissent tant pis pour eux
Il vont grossir le régiment
Des fonctionnaires de l’ennuyeux
Avec des jours qui se ressembles
Des habitudes et des grimaces
Et des migraines des mains qui tremblent
De ride en ride de glace en glace
Nous sommes tous morts à vingt ans
En effeuillant la fleur malade
D’un idéale agonisant
Au printemps d’une barricade
Moi qui déteste tant la guerre
Il m’arrive parfois d’envier
L’enfant mort pour un coin de terre
Sans avoir le temps de crier
Sans voir la tristesse sourire
Sans écouter l’oiseau mentir
Vingt ans c’est pour apprendre à vivre
Le reste pour apprendre à mourir
Nous sommes tous morts à vingt ans
En effeuillant la fleur du rêve
Dans une gare ou sur un banc
Ou le premier amour s’achève
Pourquoi prolonger sa jeunesse
Pourquoi jouer à être encore
L’amour est mort et la tendresse
C’est suicidé de corps en corps
Nous sommes tous des revenants
D’un certain sexe d’un certain âge
Avec des mots pour sentiments
Avec des masques pour visages
Nous sommes tous morts à vingt ans
En effeuillant la fleur de l'âge
Pendu à l’arbre du printemps
Dans le plus beau des paysages
Tradução da letra
Estamos todos mortos aos 20 anos.
Despir a flor da idade
Pendurado Na Árvore De Primavera
Na mais bela das paisagens
A Terra gira para as crianças
Aqueles que crescem muito pior para eles
Vão engordar o regimento.
Funcionários do tédio
Com dias que se assemelham
Hábitos e caretas
Sintomas e enxaquecas de mãos trémulas
De rugas a rugas de gelo a gelo
Estamos todos mortos aos 20 anos.
Despir a flor doente
De um ideal agonizante
Na primavera de uma barricada
Eu que odeio tanto a guerra
Às vezes invejo
A criança morta por um canto de terra
Sem ter tempo para gritar
Sem ver tristeza sorrir
Sem ouvir o pássaro mentir
Vinte anos é aprender a viver
O resto para aprender a morrer
Estamos todos mortos aos 20 anos.
Despindo a flor do sonho
Numa estação de comboios ou num banco
Ou o primeiro amor acaba
Porquê prolongar a sua juventude
Por que jogar para ser novamente
O amor está morto e ternura
É suicídio de corpo para corpo.
Somos todos regressados.
De um certo sexo de uma certa idade
Com palavras para sentimentos
Máscaras com máscaras faciais
Estamos todos mortos aos 20 anos.
Despir a flor da idade
Pendurado Na Árvore De Primavera
Na mais bela das paisagens