Dalida — Les Enfants Du Pirée letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les Enfants Du Pirée" de Dalida.

Letra

Noyés de bleu sous le ciel grec
Un bateau, deux bateaux, trois bateaux
S’en vont chantant
Griffant le ciel àcoups de bec
Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux
Font du beau temps
Dans les ruelles d’un coup sec
Un volet, deux volets, trois volets
Claquent au vent,
Et faisant une ronde avec
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Dansent gaiement.
Mon dieu que j’aime,
Ce port du bout du monde
Que le soleil innonde
De ses reflets dorés
Mon dieu que j’aime,
Sous les bonnets oranges
Tous les visages d’anges
Des enfants du Pirée.
Je rêve aussi d’avoir un jour,
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Jouant comme eux
Le long du quai flanent toujours
Un marin, deux marins, trois marins aventureux
De notre amour on se fera
Un amour, dix amours, mille amours
Noyés de bleus
Et nos enfants feront des gars
Que les filles
A leur tour rendront heureux.
Mon dieu que j’aime,
Le pont du bout du monde
Que le soleil innonde
De ses reflets dorés
Mon dieu que j’aime,
Sous les bonnets oranges
Tous les visages d’anges
Des enfants du Pirée.
N.B: la chanson s’arrête ici dans certaines versions (?)
Quand on parlait de voyages
Vers de fabuleux rivages
Tu disais qu’on les feraient nous aussi,
Oui mais quand on en a eu l'âge
Moi j’ai quittéle village,
Tu m’as dit je t’attendrais toute ma vie
Mais quelques fois,
Les bateaux s’en vont si loin
Que le flot les entrainent
Mais quelques fois,
Les bateaux s’en vont si loin
Que quelques fois
Trop tard ils reviennent.
Après tant et tant d’années
Je t’ai enfin retrouvé
Devant nous le passévient de surgir
Mais mon dieu comme c’est étrange
Oh mon dieu comme c’est étrange
Nous n’avons soudain plus rien rien ànous dire
Car quelques fois,
Les bateaux s’en vont si loin
Et le flot les entrainent
Car les bateaux quelques fois,
S’en vont si loin
Mais quelques fois
Trop tard ils reviennent
Mais quelques fois
Trop tard ils reviennent

Tradução da letra

Afogado em azul sob o céu Grego
Um barco, dois barcos, três barcos
Vai cantar #
Coçar o céu com cortes de bico
Um pássaro, dois pássaros, três pássaros
Faça bom tempo
Nos becos de um golpe
Um painel, dois painel, três painel
A bater ao vento,
And making a round with
Um filho, dois filhos, três filhos
Dança alegremente.
Meu Deus eu amo,
Este porto do fim do mundo
Deixa o sol inundar
Das suas reflexões douradas
Meu Deus eu amo,
Debaixo dos copos de laranja
Todos os rostos dos Anjos
Filhos de Pireu.
Também sonho em ter um dia,
Um filho, dois filhos, três filhos
A jogar como eles
Ao longo do Cais sempre flanquear
Um marinheiro, dois marinheiros, três marinheiros aventureiros
Do nosso amor faremos
Um amor, dez amores, mil amores
Afogado em azul
E os nossos filhos farão homens
That girls
Por sua vez vai fazer feliz.
Meu Deus eu amo,
A ponte do fim do mundo
Deixa o sol inundar
Das suas reflexões douradas
Meu Deus eu amo,
Debaixo dos copos de laranja
Todos os rostos dos Anjos
Filhos de Pireu.
N. B: A música pára aqui em algumas versões (?)
Quando estávamos a falar de viagens
Fabulous shoreline worms
Tu também disseste que o faríamos.,
Sim, mas quando tínhamos idade suficiente
Saí da aldeia.,
Disseste-me que esperaria por ti toda a minha vida.
Mas às vezes,
Os barcos vão tão longe
Deixa o fluxo atraí-los
Mas às vezes,
Os barcos vão tão longe
Só algumas vezes.
Tarde demais, eles voltam.
Depois de tantos anos
Finalmente encontrei-te.
Diante de nós os ganhos passados a surgir
Mas meu Deus como é estranho
Meu Deus, como é estranho.
De repente, não temos mais nada para nos dizer.
Porque às vezes,
Os barcos vão tão longe
E o fluxo os impulsiona
Porque os barcos algumas vezes,
Chegar
Mas às vezes
Tarde demais eles voltam
Mas às vezes
Tarde demais eles voltam