Dalida — Le jour ou la pluie viendra letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le jour ou la pluie viendra" de Dalida.

Letra

Le jour où la pluie viendra
Nous serons Toi et moi
Les plus riches du monde
Les plus riches du monde
Les arbres pleurant de joie
Offriront Dans leurs bras
Les plus beaux fruits du monde
Les plus beaux fruits du monde
Ce jour-là
La triste triste terre rouge
Qui craque, craque à l’infini
Les branches nues que rien ne bougent
Se gorgeront De pluie, de pluie
Et le blé roulera par vagues
Au fond de greniers endormis
Et tu m’enroule, enrouleras de vagues
Et de colliers
Jolis, jolis
Le jour où la pluie viendra
Nous serons Toi et moi
Les fiancés du monde
Les plus riches du monde
Les arbres pleureront de joie
Offriront dans leurs bras
Les plus beaux fruits du monde
Les plus beaux fruits du monde
Ce jour-là
Ce jour-là

Tradução da letra

Dia em que a chuva virá
Seremos tu e eu
O mais rico do mundo
O mais rico do mundo
As árvores chorando de alegria
Oferta nos seus braços
Os frutos mais bonitos do mundo
Os frutos mais bonitos do mundo
Dia
A triste triste Terra Vermelha
Quem quebra, quebra até ao infinito
Ramos vazios que nada se move
Eles vão chover, chover
E o trigo rolará em ondas
No fundo dos sótãos adormecidos
And you wind me, you'll wind waves
E colares
Bonita, bonita
Dia em que a chuva virá
Seremos tu e eu
A noiva do mundo
O mais rico do mundo
As árvores chorarão de alegria
Oferta nos seus braços
Os frutos mais bonitos do mundo
Os frutos mais bonitos do mundo
Dia
Dia