Dale Watson — Country My Ass letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Country My Ass" de Dale Watson.
Letra
He ain’t even near twenty, but he says he’s seen plenty of hard times,
'Cause he’s been on his bus for five days and in his hotel for five nights.
And his satellite dish is broke and the new band is treatin' him mean.
(Yeah, I know.)
And there’s still another week to go: he misses that karaoke machine.
Hey, that’s country, my ass,
Who do they think we am?
Force-feed us that shit.
Ain’t you real tired of it?
Tell 'em, stick it up high,
Where the sun don’t shine.
Get pissed, an’get mad,
'cause that’s country, my ass.
Now, she’s out there too, she’s got her own secrets too. (Shhhh,
don’t tell nobody.)
She can’t sing a lick and in a bucket, she couldn’t carry her tunes.
(Now wait a minute.)
She’s pretty as a picture and she sure got a nice set of… wits. (Yeah.)
And she misses her producer slash boyfriend who seduced her, er produced her a hit.
Hey, that’s country, my ass,
Who do they think we am?
Force-feed us that shit.
Ain’t you real tired of it?
Tell 'em stick it up high,
Where the sun don’t shine.
Get pissed, an’get mad,
Tell 'em that’s country, my ass.
Instrumental break.
Now don’t get me wrong, to each his own I believe.
But they’ve took the soul out of what means a whole lot to me.
'Cause I can see Hank and Lefty, they’re spinning around in their graves.
And if they were here now, I think y’all know what they’d say. (Don't you?)
(What they’d say?)
Country, my ass,
Who do they think we am?
Force-feed us that shit.
Ain’t you real tired of it?
Tell 'em stick it up high,
Where the sun don’t shine.
We’re pissed, we’re mad 'cause that’s country, my ass.
We’re pissed, we’re mad 'cause that’s country, my ass.
Tradução da letra
Ele nem tem quase 20 anos, mas diz que já viu muitos tempos difíceis.,
Porque ele está no autocarro há cinco dias e no hotel há cinco noites.
E a parabólica dele está avariada e a nova banda está a tratá-lo mal.
(Sim, eu sei.)
E ainda falta mais uma semana: ele sente falta daquela máquina de karaoke.
Ei, isso é país, uma ova!,
Quem pensam que somos?
Força-nos a alimentar essa merda.
Não estás mesmo cansado disso?
Diz-lhes, levanta-o bem alto.,
Onde o sol não brilha.
Vai-te lixar, an'get mad,
porque isso é country, o Tanas.
Agora, ela também anda por aí, ela também tem os seus próprios segredos. (Shhhh,
não digas a ninguém.)
Ela não sabe cantar uma lambidela e num balde, não conseguia carregar as suas músicas.
(Agora espere um minuto.)
Ela é bonita como uma foto e tem um belo par de... inteligência. (Sim.)
E ela sente falta do produtor / namorado que a seduziu, e produziu-lhe um sucesso.
Ei, isso é país, uma ova!,
Quem pensam que somos?
Força-nos a alimentar essa merda.
Não estás mesmo cansado disso?
Diz-lhes para o enfiarem lá em cima.,
Onde o sol não brilha.
Vai-te lixar, an'get mad,
Diz - lhes que é o país, o Tanas.
Pausa Instrumental.
Não me interpretem mal, para cada um, creio eu.
Mas tiraram a alma do que significa muito para mim.
Porque consigo ver o Hank e o Lefty, estão a andar às voltas nas Campas.
E se estivessem aqui agora, acho que sabem o que diriam. Tu não?)
(O que eles diriam?)
País, o Tanas!,
Quem pensam que somos?
Força-nos a alimentar essa merda.
Não estás mesmo cansado disso?
Diz-lhes para o enfiarem lá em cima.,
Onde o sol não brilha.
Estamos lixados, estamos zangados porque é o country, o Tanas.
Estamos lixados, estamos zangados porque é o country, o Tanas.