Cursive — The Censor letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Censor" de Cursive.
Letra
It’s not a song about old friends,
backstabbers, leeches, or cretins.
It’s not about you, and it isn’t true.
It’s not a song about family,
how the lack thereof can be crippling.
It’s not about, and it isn’t true.
These songs are getting smothered
by the consideration of others.
It’s not a song about another girl,
an old flame I’d like to rekindle.
It’s not about you, and it isn’t true.
It’s not about our conversations
(don't worry, I’m not taping).
It’s not about you, and it isn’t true.
Some stories can get so dull,
so you get a little personal…
Lately, I’ve been afraid,
maybe I say too much.
Maybe the ones involved are feeling the rub
-- while I play dumb.
I’m sure this sentiment
could come off as arrogant;
to assume you’re all hung up on such triflin' melody.
It’s not you -- it’s me with whom I’m concerned…
What have I done?
Tradução da letra
Não é uma canção sobre velhos amigos.,
rabiscos, sanguessugas ou cretinos.
Não é sobre ti e não é verdade.
Não é uma canção sobre a família.,
como a falta dela pode ser incapacitante.
Não é sobre, e não é verdade.
Estas canções estão a ser sufocadas.
pela consideração dos outros.
Não é uma canção sobre outra rapariga.,
uma antiga paixão que gostaria de reacender.
Não é sobre ti e não é verdade.
Não se trata das nossas conversas.
não te preocupes, não estou a gravar.
Não é sobre ti e não é verdade.
Algumas histórias podem ficar tão aborrecidas,
por isso, torna-te um pouco pessoal.…
Ultimamente, tenho tido medo. ,
talvez eu fale demais.
Talvez os envolvidos estejam a sentir o rub
-- enquanto me faço de parvo.
Tenho a certeza que este sentimento
pode parecer arrogante;
assumir que estás obcecado por uma melodia tão insignificante.
Não és tu ... sou eu com quem estou preocupado.…
O que é que eu fiz?