Crosby, Stills, Nash & Young — 49 Bye-Byes / America's Children letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "49 Bye-Byes / America's Children" de Crosby, Stills, Nash & Young.
Letra
Forty nine reasons all in a line
All of them good ones, all of them lies
Drifting with my lady, we’re oldest of friends
Need a little work and there’s fences to mend
Steady girl, she was my world
Till the drifter come, now she’s gone
I let that man play his hand
I let them go, how was I to know
I’m down on my knees, nobody left to please
Now it’s over, they left in the spring
Her and the drifter, lookin' for beautiful things
And I want you to clap your hands
Awwww Come on and clap your hands everybody
Yeah all right yeah all right yeah
And a little bit louder now
A little bit louder now
And a little bit louder now
Yes and a little bit louder now
Oh, you know there’s something happening here
What it is ain’t exactly clear
Yes there’s a man with a gun over there
Telling me I got to be ware
And we got to stop children, what’s that sound
Look what’s going down
Ahh look what’s going down
All right
What a field day, what a heat
Must have been a thousand people standing in the street
Singing songs and carrying signs
Come on, mostly say «hurray for our side»
And we got to stop children, what’s that sound
Everybody look what’s going down
All right, what’s going down ah yes
Well it looks to me like there’s a few politicians hanging around children
Purpertating some kind of myth on us all all right
Taking bout what a drag all the kids are yeah aahh
Cause they got the guts to get out in the strees and tell the truth every day
aahh yes
Making it a little hot for them, you know all right
But you know that we’re all just out there proving to Richard Nixon and Spiro Agnew and Richard Dailey and all them other,
well whatever you want to call them
That America is still the home of the brave oh yes it is And you got to be brave children
How many is it that they shot down already?
Something like seventeen of us.
But you know we gotta do it We gotta keep on keeping on Because if we don’t do it nobody else is gonna
But you know if we can’t do it with a smile on our face
You know if we can’t love in our hearts then children we ain’t got no right to do it at all
Because it just means we ain’t learned nothing yet
We’re supposed to be some kind of different Ahhh
Whoa Whoa Whoa oh yes
And I don’t know if I want white America to remember or to forget
That Jesus Christ was the first non-violent revolutionary
Dig it ohh Dig it ooh right on Dig it yeah
You know that paranoia it strikes deep
Into your life it’s going to creep
And it starts when you’re always afraid
Step out of line the man comes
He’s going to shoot you down
We’ve got to stop hey now what’s that sound
Yeah we’ve got to stop and what’s that sound yes
We’ve got to stop hey children what’s that sound
What’s going down oh yeah
Tradução da letra
Quarenta e nove razões todas em linha
Todos os bons, todos eles mentem.
À deriva com a minha senhora, somos amigos mais velhos.
Preciso de um pouco de trabalho e há cercas para consertar
Rapariga firme, ela era o meu mundo
Até o andarilho chegar, agora ela foi-se
Deixei aquele homem jogar a sua mão
Deixei-os ir, como podia saber
Estou de joelhos, ninguém para agradar
Agora acabou, eles saíram na primavera.
Ela e o andarilho, à procura de coisas bonitas
E quero que batas Palmas
Vamos lá, batam palmas a todos.
Sim, está bem, está bem.
E um pouco mais alto agora
Um pouco mais alto agora
E um pouco mais alto agora
Sim e um pouco mais alto agora
Sabes que algo se passa aqui?
O que é não é exactamente claro
Sim, há um homem com uma arma ali.
A dizer-me que tenho de estar alerta
E temos de parar as crianças, que som é esse?
Olha o que está a acontecer.
Olha o que está a acontecer.
Certo
Que dia de campo, que calor
Devem ter sido mil pessoas na rua.
Cantando canções e carregando sinais
Vá lá, a maioria diz "viva o nosso lado"»
E temos de parar as crianças, que som é esse?
Vejam o que está a acontecer.
Muito bem, o que se passa?
Bem, parece-me que há alguns políticos a rondar crianças.
Purpertating some kind of myth on us all right
Que chatice que todos os miúdos são.
Porque eles têm a coragem de sair nas ruas e dizer a verdade todos os dias
sim.
Tornando-o um pouco quente para eles, você sabe tudo bem
Mas sabes que estamos todos lá fora a provar ao Richard Nixon, ao Spiro Agnew, ao Richard Dailey e a todos os outros.,
bem, o que quer que lhes queiras chamar
Que a América ainda é o lar dos bravos oh sim é e vocês têm que ser crianças corajosas
Quantos já abateram?
Algo como dezassete de nós.
Mas sabes que temos de o fazer, temos de continuar, porque se não o fizermos, mais ninguém o fará.
Mas sabes que se não o conseguirmos fazer com um sorriso na cara
Se não podemos amar em nossos corações então Crianças não temos o direito de fazer isso.
Porque significa que ainda não aprendemos nada.
Devíamos ser um tipo diferente.
Whoa Whoa Whoa oh sim
E não sei se quero que a América branca se lembre ou se esqueça
Que Jesus Cristo foi o primeiro revolucionário não violento
Dig it Ohh Dig it ooh right on Dig it yeah
Sabes que a paranóia é profunda.
Na tua vida vai rastejar
E começa quando estás sempre com medo
Sai da linha o homem vem
Ele vai abater-te.
Temos de parar. Que som é esse?
Sim, temos de parar e que som é esse?
Temos que parar crianças que som é esse
O que se passa?