Crash Street Kids — You'll Be Getting Off Here letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "You'll Be Getting Off Here" de Crash Street Kids.

Letra

We’ll take you as far as Detroit
And then you’ll have to call your boyfriend or brother
Anyone at all
Don’t be blue. Where’s the sweet girl that we knew?
Next time through we’ll think of you!
And the lights are burning out
Your night is almost through my love
I’m sorry but you’ve got to go It’s kinda like a dream
Cut from a Hollywood silver screen
It’s time to let the credits roll
'Cause you’ll be getting off here
Be getting off here
Bye-Bye!
You’ll be getting off here
Be getting off…
And the lights are all burned out
Your night is almost through my love
I’m sorry but you’ve got to go You’ll be getting off here
Be getting off here
Bye-Bye!
You’ll be getting off here
Be getting off here
So long, So long!
La dada dada da Da da dada da Bye-Bye!
«Off you go, Love»
«We'll drop you off in the next state…
… Just call, just call Neil Merryweather and the Space Rangers,
they’ll come pick you up!»

Tradução da letra

Vamos levar-te até Detroit.
E depois terás de ligar ao teu namorado ou irmão.
Qualquer um.
Não fiques triste. Onde está a doce rapariga que conhecemos?
Da próxima vez pensaremos em ti!
E as luzes estão a apagar-se
A tua noite está quase no meu amor
Desculpa, mas tens de IR. é como um sonho.
Cortado de um ecrã prateado de Hollywood
É hora de deixar os créditos rolar
'Cause you'll be getting off here
Vamos sair daqui.
Adeus!
Vais sair daqui.
Vai-te embora.…
E as luzes estão todas queimadas
A tua noite está quase no meu amor
Desculpa, mas tens de ir. vais sair daqui.
Vamos sair daqui.
Adeus!
Vais sair daqui.
Vamos sair daqui.
Adeus, adeus!
La dada dada DA DA DA dada da Bye-Bye!
"Vai lá, amor»
"Vamos deixar-te no próximo estado…
Liga ao Neil Merryweather e aos Space Rangers.,
eles vêm buscar-te!»