Country Music All Stars — The Christmas Story letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Christmas Story" de Country Music All Stars.

Letra

It happened one day near December’s end
Two neighbors called on an old friend
And they found his shop so meager and lean
Made gay with thousand bows of green
And Conrad was sitting with face a-shine
When he suddenly stopped as he stitched a twine
And he said «Old friends, at dawn today
When the cock was crowing the night away
The Lord appeared in a dream to me
And said «I'm coming your guest to be.»
So I’ve been busy with feet astir
Strewing my shop with branches of fern
The table is spread and the kettle is shined
And over the rafters the holly is twined
Now I’ll wait for my Lord to appear
And listen closely so I will hear
His step as He nears my humble place
And I’ll open the door and look on His face
So his friends went home and left Conrad alone
For this was the happiest day he had known
For long since, his family had passed away
And Conrad had spent many a sad Christmas Day
But he knew with the Lord as his Christmas Guest
This Christmas would be the dearest and best
So he listened with only joy in his heart
And with every sound he would rise with a start
And look for the Lord to be at his door
Like the vision he had had a few hours before
So he ran to the window after hearing a sound
But all he could see on the snow covered ground
Was a shabby beggar whose shoes were torn
And all of his clothes were ragged and worn
But Conrad was touched and he went to the door
And he said, «You know, your feet must be frozen and sore
I have some shoes in my shop for you
And a coat that will keep you warmer too.»
So with grateful heart the man went away
But Conrad noticed the time of day
And wondered what made the Lord so late
And how much longer he’d have to wait
When he heard a knock, he ran to the door
But it was only a stranger once more
A bent old lady with a shawl of black
With a bundle of kindling piled on her back
She asked for only a place to rest
But that was reserved for Conrad’s Great Guest
But her voice seemed to plead «Don't send me away
Let me rest for awhile on Christmas Day»
So Conrad brewed her a steaming cup
And told her to sit at the table and sup
But after she left he was filled with dismay
For he saw that the hours were slipping away
And the Lord hadn’t come as he said he would
Then Conrad felt sure he had misunderstood
When out of the stillness he heard a cry
«Please help me and tell me where am I?»
So again he opened his friendly door
And stood disappointed as twice before
It was only a child who’d wandered away
And was lost from her family on Christmas Day
Again Conrad’s heart was heavy and sad
But he knew he should make the little girl glad
So he called her in and he wiped her tears
And quieted all her childish fears
Then he led her back to her home once more
But as he entered his own darkened door
He knew the Lord was not coming today
For the hours of Christmas had passed away
So he went to his room and knelt down to pray
And he said «Dear Lord, why did you delay?
What kept you from coming to call on me?
For I wanted so much your face to see.»
When soft in the silence a voice he heard
«Lift up your head for I kept my word
Three times my shadow crossed your floor
And three times I came to your lonely door
I was the beggar with bruised, cold feet
And I was the woman you gave something to eat
I was the child on the homeless street
Three times I knocked, and three times I came in
And each time I found the warmth of a friend
Of all the gifts, love is the best
And I was honored to be your Christmas Guest

Tradução da letra

Aconteceu um dia perto do fim de dezembro.
Dois Vizinhos chamaram um velho amigo.
E encontraram a sua loja tão magra e magra
Feito gay com mil Arcos de verde
E o Conrad estava sentado com a cara a brilhar
Quando de repente parou enquanto cosia um fio
E ele disse: "velhos amigos, ao amanhecer de hoje
Quando o galo cantava a noite toda
O Senhor apareceu-me num sonho
E disse: "Vou Ser teu convidado.»
Tenho andado ocupado com pés Assir.
A passar a minha loja com ramos de feto.
A mesa é espalhada e a chaleira é iluminada
E sobre as vigas o azevinho está torcido
Agora vou esperar que o meu Senhor apareça.
E ouve com atenção para que eu ouça
O seu passo enquanto se aproxima do meu humilde lugar
E vou abrir a porta e olhar para a cara dele.
Então os amigos dele foram para casa e deixaram o Conrad sozinho.
Pois este foi o dia mais feliz que ele conheceu
Durante muito tempo, a sua família faleceu.
E o Conrad tinha passado muitos dias tristes no Natal.
Mas ele sabia com o Senhor como seu convidado de Natal
Este Natal seria o melhor e mais querido
Então ele escutou com apenas alegria em seu coração
E com cada som ele levantava-se com um começo
E procura que o Senhor esteja à sua porta
Como a visão que ele teve algumas horas antes
Então ele correu para a janela depois de ouvir um som
Mas tudo o que ele via no chão coberto de neve
Era um mendigo miserável cujos sapatos estavam rasgados
E todas as suas roupas estavam esfarrapadas e desgastadas
Mas o Conrad foi tocado e foi até à porta.
E ele disse: "Sabes, os teus pés devem estar congelados e doridos
Tenho uns sapatos na minha loja para ti.
E um casaco que também te vai manter mais quente.»
Então, de coração grato, o homem foi-se embora.
Mas o Conrad reparou na hora do dia.
E perguntava-me o que fez o Senhor tão tarde.
E quanto mais tempo ele teria que esperar
Quando ouviu bater à porta, correu para a porta.
Mas foi só mais uma vez um estranho.
Uma velha com um xaile de preto
Com um monte de lenha empilhada nas costas
Ela só pediu um lugar para descansar.
Mas isso estava reservado para o grande convidado do Conrad.
Mas a voz dela parecia alegar: "não me mande embora"
Deixa-me descansar um pouco no dia de Natal»
Então, o Conrad preparou-lhe uma taça fumegante.
E disse-lhe para se sentar à mesa e suprir
Mas depois que ela saiu ele estava cheio de consternação
Porque ele viu que as horas estavam a passar
E o Senhor não tinha vindo como ele disse que viria
Então o Conrad achou que tinha percebido mal.
Quando fora da quietude ele ouviu um grito
"Por favor, ajuda-me e diz-me onde estou?»
Então, mais uma vez, ele abriu a sua porta amigável.
E ficou decepcionado como duas vezes antes
Era só uma criança que se tinha afastado.
E perdeu-se da família no dia de Natal
Mais uma vez, o coração de Conrad era pesado e triste.
Mas ele sabia que devia fazer a menina feliz.
Então ele chamou-a e limpou-lhe as lágrimas.
E acalmou todos os seus medos infantis
Depois levou-a de volta a casa dela mais uma vez.
Mas quando ele entrou na sua própria porta escura
Ele sabia que o Senhor não viria hoje.
Pois as horas de Natal tinham passado
Então ele foi para o seu quarto e ajoelhou-se para rezar
E ele disse: "Caro senhor, Por que você adiou?
O que te impediu de vir visitar-me?
Porque queria tanto que a tua cara visse.»
Quando suave no silêncio uma voz que ele ouviu
"Levanta a cabeça porque mantive a minha palavra
Três vezes a minha sombra atravessou o teu chão
E três vezes fui à tua porta solitária.
Eu era o mendigo com os pés feridos e frios
E eu era a mulher que deste algo para comer.
Eu era a criança na Rua dos sem-abrigo.
Três vezes bati e três vezes entrei.
E cada vez que encontrava o calor de um amigo
De todos os presentes, O amor é o melhor
E foi uma honra ser a tua convidada de Natal.