Country Joe McDonald — The March of the Dead letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The March of the Dead" de Country Joe McDonald.

Letra

The cruel war was over? oh, the triumph was so sweet!
We watched the troops returning, through our tears;
There was triumph, triumph, triumph down the scarlet glittering street
And you scarce could hear the music for the cheers
And you scarce could see the house-tops for the flags that flew between;
The bells were pealing madly to the sky;
And everyone was shouting for the soldiers of the Queen
And the glory of an age was passing by
And then there came a shadow, swift and sudden, dark and drear;
The bells were silent, not an echo stirred
The flags were drooping sullenly, the men forgot to cheer;
We waited, and we never spoke a word
The sky grew darker, darker, till from out the gloomy rack
There came a voice that checked the heart with dread:
«Tear down, tear down your bunting now, and hang up sable black;
They are coming? it’s the Army of the Dead.»
They were coming, they were coming, gaunt and ghastly, sad and slow
They were coming, all the crimson wrecks of pride;
With faces seared, and cheeks red smeared, and haunting eyes of woe
And clotted holes the khaki couldn’t hide
Oh, the clammy brow of anguish! the livid, foam-flecked lips!
The reeling ranks of ruin swept along!
The limb that trailed, the hand that failed, the bloody finger tips
And oh, the dreary rhythm of their song!
«They left us on the veldt-side, but we felt we couldn’t stop
On this, our England’s crowning festal day;
We’re the men of Magersfontein, we’re the men of Spoin Kop
Colenso? we’re the men who had to pay
We’re the men who paid the blood-price
Shall the grave be all our gain?
You owe us. Long and heavy is the score
Then cheer us for our glory now, and cheer us for our pain
And cheer us as you never cheered before.»
The folks were white and stricken, each tongue seemed weighed with lead;
Each heart was clutched in hollow hand of ice;
And every eye was staring at the horror of the dead
The pity of the men who paid the price
They were come, were come to mock us, in the first flush of our peace;
Through writhing lips their teeth were all agleam;
They were coming in their thousands? oh, would they never cease!
I closed my eyes and then? it was a dream
I closed my eyes and then? it was a dream
There was triumph, triumph, triumph down the scarlet gleaming street;
The town was mad; a man was like a boy
A thousand flags were flaming where the sky and city meet;
A thousand bells were thundering the joy
There was music, mirth and sunshine, but some eyes shone with regret;
And while we stun with cheers our homing braves
O God, in Thy great mercy, let us nevermore forget
The graves they left behind, the bitter graves
The graves they left behind, the bitter graves

Tradução da letra

A guerra cruel tinha acabado? o triunfo foi tão doce!
Vimos as tropas a regressar, através das nossas lágrimas;
Havia Triunfo, Triunfo, Triunfo pela escarlate glittering street
E mal conseguias ouvir a música para os aplausos
E mal conseguias ver os topos das casas para as bandeiras que voavam entre;
Os sinos estavam a piscar loucamente para o céu;
E todos gritavam pelos soldados da Rainha
E a glória de uma era estava passando
E então veio uma sombra, rápida e repentina, escura e drear;
Os sinos estavam silenciosos, não um eco mexido
As bandeiras estavam a cair solenemente, os homens esqueceram-se de aplaudir;
Esperámos e nunca dissemos uma palavra.
O céu tornou-se mais escuro, mais escuro, até sair da sombria prateleira
Chegou uma voz que olhou o coração com medo:
"Deitem abaixo, deitem abaixo o vosso bunting agora, e pendurem o sable black;
Eles vêm aí? é o Exército dos mortos.»
Eles estavam vindo, eles estavam vindo, gaunt e horripilante, triste e lento
Eles vinham, todos os destroços do orgulho;
Com rostos cobertos, e bochechas vermelhas manchadas, e olhos assombrados de aflição
E buracos que os caqui não conseguiam esconder
Oh, a fronte pegajosa da angústia! os lábios lívidos e esponjosos!
As fileiras em ascensão da ruína arrastaram-se!
O membro que seguiu, a mão que falhou, as pontas dos dedos Ensanguentadas
E o triste ritmo da canção deles!
"Eles deixaram-nos no veldt-side, mas nós sentimos que não podíamos parar
Neste, o dia festal da nossa Inglaterra;
Somos os homens de Magersfontein, somos os homens de Spoin Kop
Colenso? somos os homens que tiveram de pagar
Somos os homens que pagaram o preço do sangue.
O túmulo será todo o nosso ganho?
Deves-nos uma. Longa e pesada é a pontuação
Então alegra - nos pela nossa glória agora, e alegra - nos pela nossa dor
E alegra-nos como nunca antes alegraste.»
As pessoas eram brancas e atingidas, cada língua parecia pesada com chumbo;
Cada coração estava agarrado à mão oca de gelo;
E cada olho olhava para o horror dos mortos
A pena dos homens que pagaram o preço
Eles vieram, vieram gozar connosco, na primeira onda da nossa paz.;
Através de lábios contorcidos os seus dentes eram todos agudos;
Eles vinham aos milhares? oh, eles nunca parariam!
Fechei os olhos e depois? foi um sonho.
Fechei os olhos e depois? foi um sonho.
Houve Triunfo, Triunfo, Triunfo pela escarlate gleaming street;
A cidade estava louca; um homem era como um menino
Mil bandeiras brilhavam onde o céu e a cidade se reuniam;
Mil sinos trovejavam a alegria
Havia música, alegria e sol, mas alguns olhos brilhavam com arrependimento;
E enquanto atordoamos com alegria os nossos bravos
Ó Deus, na tua grande misericórdia, nunca mais nos esqueçamos
Os túmulos que deixaram para trás, os túmulos amargos
Os túmulos que deixaram para trás, os túmulos amargos