Connie Dover — How Can I Live at the Top of the Mountain? letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "How Can I Live at the Top of the Mountain?" de Connie Dover.
Letra
How can I live at the top of the mountain
With no money in my pocket and no gold for to count it?
But I would let the money go all for to please her fancy
And I would marry no one but my bonnie blue-eyed lassie
She’s my bonnie blue-eyed lassie with an air so sweet and
tender
Her walk, like a swan that floats, and her waist so small
and slender
Her golden hair in ringlets fell all on her snow-white
shoulders
And I’d ask her for to marry me, and there’s no one could
be bolder
Some people say that she is very low in station
And other people say she’ll be the cause of my ruination,
But let them all say what they will, to me she will prove
constant still
Till the day that I die she will be my own lovely lady
Lightly swims the swan o’er the clear and flowing water
And blithely sings the nightingale, so happy to behold
her
The winds do blow, the moorcocks crow, the moon, it shines so deeply
But deeper by far is my love for my own lady
Tradução da letra
Como posso viver no topo da montanha
Sem dinheiro no bolso e sem ouro para contá-lo?
Mas eu deixaria o dinheiro ir tudo para agradar a sua fantasia
E eu não casaria com ninguém a não ser com a minha menina de olhos azuis
Ela é a minha linda menina de olhos azuis com um ar tão doce e
proposto
O seu andar, como um cisne que flutua, e a sua cintura tão pequena
e esbelta
Seu cabelo dourado em aneletes caiu tudo em sua branca de neve
ombro
E eu pedia-lhe para casar comigo, e ninguém podia.
sê mais ousado
Algumas pessoas dizem que ela é muito baixa na estação
E outras pessoas dizem que ela será a causa da minha ruína.,
Mas que todos digam o que quiserem, para mim ela provará
constante imóvel
Até ao dia em que eu morrer ela será a minha encantadora dama
Nada levemente o cisne sobre a água límpida e fluida
E alegremente canta o rouxinol, tão feliz de ver
sua
Os ventos sopram, os moorcocks coram, a lua brilha tão profundamente
Mas mais profundo é o meu amor pela minha própria dama