Comedian Harmonists — Morgen muß ich fort von hier letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Morgen muß ich fort von hier" de Comedian Harmonists.
Letra
Oh, du allerschönste Zier, scheiden, das bringt Grämen.
Da ich Dich so treu geliebt über alle Maßen,
soll ich Dich verlassen, soll ich Dich verlassen.
Wenn zwei gute Freunde sind, die einander kennen,
Sonn und Mond begegnen sich, ehe sie sich trennen.
Noch viel größer ist der Schmerz, wenn ein treu verliebtes Herz
in die Fremde ziehet, in die Fremde ziehet.
Küsset dir ein Lüftelein Wangen oder Hände,
denke, daß es Seufzer sein, die ich zu dir sende.
Tauben schick ich täglich aus die da wehen um dein Haus,
weil ich dein gedenke, weil ich dein gedenke.
Weil ich dein gedenke, weil ich dein gedenke.
Tradução da letra
Oh, seu ornamento mais bonito, divórcio, isso traz tristeza.
Desde que te amei tão fielmente além da medida,
devo deixar-te, devo deixar-te.
Quando dois são bons amigos que se conhecem,
O sol e a lua encontram-se, antes de se separarem.
Ainda maior é a dor quando um coração que está fielmente apaixonado
ir para um país estrangeiro, ir para um país estrangeiro.
Beija-te as bochechas ou as mãos,
acho que vou enviar-te os suspiros.
Pombas Eu mando todos os dias aquele golpe em tua casa,
porque me lembro de ti, porque me lembro de ti.
Porque me lembro de ti, porque me lembro de ti.