Coez — Le parole più grandi letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le parole più grandi" de Coez.

Letra

E ho scritto le parole più grandi di me ci pioveranno addosso come grandine
t’ho fatto d’ombrello, adesso che il tempo s'è
fatto più bello non ti servirò.
mi hai fatto d’ombrello, adesso che il tempo s'è
fatto più bello non mi servirai.
Ho scritto pagine, pagine sai.
fuori c'è un sole grande spero lo vedrai e un po mi penserai, ma saremo lontani
Un giorno t’alzerai e ci vestiremo uguali
io metterò gli occhiali che mi hai regalato.
E tu t’incazzerai di nuovo con il tuo capo
e ti farai coraggio per restare a galla
non piangerai sulla mia spalla.
E ho scritto le parole più grandi di me ci pioveranno addosso come grandine
t’ho fatto d’ombrello, adesso che il tempo s'è
fatto più bello non ti servirò.
mi hai fatto d’ombrello, adesso che il tempo s'è
fatto più bello non mi servirai.

Tradução da letra

E eu escrevi as palavras maiores que eu vão chover sobre nós como granizo
Fiz-te um guarda-chuva, Agora que o tempo passou
Não serei útil para ti.
fizeste-me um guarda-chuva, Agora que o tempo passou
Não vou precisar de ti.
Escrevi páginas, páginas.
lá fora há um grande sol espero que o vejas e penses um pouco em mim, mas estaremos longe
Um dia vais levantar-te e vestimo-nos da mesma maneira
Vou pôr os óculos que me deste.
E vais zangar-te com o teu chefe outra vez.
e ousarás manter-te à tona
não vais chorar no meu ombro.
E eu escrevi as palavras maiores que eu vão chover sobre nós como granizo
Fiz-te um guarda-chuva, Agora que o tempo passou
Não serei útil para ti.
fizeste-me um guarda-chuva, Agora que o tempo passou
Não vou precisar de ti.