Cliff Richard — Who Are We to Say letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Who Are We to Say" de Cliff Richard.
Letra
Who are we to say?
Why the sun must shine
Why the raindrops fall
And why your heart is mine
Tell me darling, who are we to say?
Who are we to say?
How a love begins
Why should we feel guilty?
It’s a kiss the waste of sense
Tell me darling, who are we to say?
So I throw away all this happiness
That was destined from the start
And though I throw away such a love like ours
When love comes only once to every heart
Who are we to say (who are we to say)
Why you care for me (why you care for me)
Like I care for you (like I care for you)
Why you’re my destiny
If you think now, that our love’s not here to stay
Tell me darling, who are we to say?
Who are we to say (who are we to say)
Why you care for me (why you care for me)
Like I care for you (like I care for you)
Why you’re my destiny
If you think now, that our love’s not here to stay
Tell me darling, who are we to say?
Tradução da letra
Quem somos nós para dizer?
Por que o sol deve brilhar
Why the raindrops fall
E porque é que o teu coração é meu
Diz-me, querida, quem somos nós para dizer?
Quem somos nós para dizer?
Como um amor começa
Porque haveríamos de nos sentir culpados?
É um beijo o desperdício de senso
Diz-me, querida, quem somos nós para dizer?
Por isso, deito fora toda esta felicidade.
Que estava destinado desde o início
E apesar de deitar fora um amor como o nosso
Quando o amor vem apenas uma vez a cada coração
Quem somos nós para dizer (quem somos nós para dizer)
Porque te preocupas comigo (porque te preocupas comigo))
Como gosto de TI (como gosto de TI)
Porque és o meu destino
Se pensas agora, que o nosso amor não está aqui para ficar
Diz-me, querida, quem somos nós para dizer?
Quem somos nós para dizer (quem somos nós para dizer)
Porque te preocupas comigo (porque te preocupas comigo))
Como gosto de TI (como gosto de TI)
Porque és o meu destino
Se pensas agora, que o nosso amor não está aqui para ficar
Diz-me, querida, quem somos nós para dizer?