Claudio Lolli — Anna Di Francia letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Anna Di Francia" de Claudio Lolli.

Letra

Anna di Francia che arriva,
Anna che ride, Anna che scherza,
Anna che ascolta, che parla
Anna che chiede, vuole sapere
come andremo a finire la sera,
Anna la piazza ti ama, ti ama con me.
Anna racconta: l’ultima Francia
com’era grigia, com’era triste,
Anna racconta: il nuovo lavoro
sempre camicie, solo camicie,
Anna ti sembra di essere pazza
Anna la piazza, la piazza ti ama con me.
Anna che mi porta via
e vuole bere, vuole parlare,
s’infila in un’osteria
forse stasera ha voglia di amore,
Anna più bella, più bella che pazza
Anna la piazza, la piazza ti ama con me.
Anna troviamo tanti amici,
uno comincia la discussione,
sono momenti quasi felici,
Anna mi guarda faccio il buffone
«e dove sarà la cultura operaia?»
Anna che scuote la testa e dice di no.
Anna non vive, è da sola
si è già stancata di prenderci in giro
«e Luigi Nono è un coglione,
l’alternativa nella cultura
non è solo ideologia
l’alternativa è organizzazione»
Anna si arrabbia, basta parlare,
Anna si alza, andiamo via
e mentre la strada mi fa perdonare
c'è anna che brinda alla sua anarchia,
Anna imprendibile più di un momento,
Anna dà un bacio alla piazza e poi se ne va.
Non sarò per te un orologio,
il lampadario che ti toglie il reggiseno,
quando è tardi, è notte e tu sei stanca
e la tua voglia come il tempo manca.
Non sarò per te un esattore
di una lacrima ventuno volte al mese,
non conterò i giorni alle tue lune
per far l’amore senza rimborso spese.
Non sarò per te solo lo specchio
di una faccia che non cambia mai vestito,
non sarò il tuo manico di scopa
travestito da amante o da marito.
Non sarò quel cielo grigio quel mattino,
il dentrificio che fa a pugni con il vino,
non sarò la tua consolazione,
e neanche il padre del tuo prossimo bambino.
Per questa volta almeno sarò la tua libertà,
per questa volta almeno solo la tua libertà,
per questa volta almeno la nostra libertà
e la piazza calda e dolce di questa città.

Tradução da letra

Chegada Ana de França,
Anna rindo, Anna brincando,
Anna a ouvir, a falar
Anna pergunta, quer saber
como vamos terminar a noite,
A Anna La piazza ama-te, ama-te comigo.
Anna conta: a última França
como era cinzento, como era triste,
Anna conta: o novo trabalho
sempre camisas, apenas camisas,
Anna, achas que és louca?
Anna, a praça, a Praça ama-te comigo.
Anna a levar-me embora
e ele quer beber, quer falar,
entra sorrateiramente numa taberna.
talvez esta noite ela queira amar,
Anna mais bonita, mais bonita do que louca
Anna, a praça, a Praça ama-te comigo.
Anna, encontramos tantos amigos.,
um começa a discussão,
são momentos quase felizes.,
Anna olha para mim eu faço de palhaço
"e onde estará a cultura operária?»
A Anna a abanar a cabeça e a dizer não.
Anna não vive, ela está sozinha
ela já está cansada de gozar connosco.
"e Luigi Nono é um idiota,
a alternativa na cultura
não é só ideologia.
a alternativa é a organização»
A Anna fica zangada, pára de falar.,
Anna levanta-se, vamos.
e enquanto a estrada me faz perdoar
ali está a anna a brindar à anarquia dela.,
Anna inquebrável mais do que um momento,
Anna dá um beijo na praça e depois sai.
Não serei um relógio para ti,
o candelabro que te tira o soutien,
quando é tarde, é noite e você está cansado
e o teu desejo à medida que falta tempo.
Não serei um cobrador de dívidas para ti.
de uma lágrima vinte e uma vezes por mês,
Não contarei os dias nas vossas luas.
fazer amor sem despesas de reembolso.
Não serei apenas o espelho para ti
de um rosto que nunca muda de vestido,
Não serei a tua vassoura
disfarçado de amante ou marido.
Não serei aquele céu cinzento naquela manhã.,
o dentrificio que bate com vinho,
Não serei o teu consolo.,
e nem o pai do teu próximo filho.
Pelo menos desta vez serei a tua liberdade,
por esta altura, pelo menos, só a tua liberdade.,
por este tempo pelo menos a nossa liberdade
e a Praça quente e doce desta cidade.