Claudio Baglioni — Una storia vera letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Una storia vera" de Claudio Baglioni.
Letra
E' quel che è
non è niente più non è un’altra cosa
non so cos'è
ma so che sei tu la mia stessa sposa…
Se guardi me e chiedi
che cosa c'è ma sì lo vedi
è quel che è
non è meno o più non è spina o rosa…
Non solo te ma io amo te piu' di tutto il resto
che come te ci sei solo tu e altro non fa testo
e guardo te e penso
chissà perché ma tutto ha un senso
non solo te però senza te non sarebbe questo
non sarebbe questo
non sarebbe questo mai
Per te io taglierò
vestiti di fiori
per farci una patria
di tutti i colori
e stracci di notte
su un fuoco di sogni
che segni le rotte
del viaggio di sempre
e allora riempierò
le tasche di foglie
per perderci al vento
per chiamarti moglie
e le scarpe di sabbia
per correre il mare
e mettere in gabbia
le ali del tempo
in questa storia…
Amore mio
sostantivo tu possessivo io che siamo qua
se anche siamo già a più di un addio
Però ti spio ancora
come all’avvio e più di allora
Amore mio
quanto poco poi te l’ho detto io quanto poco te l’ho detto
quanto poco ma…
Per te io lancerò
un pianto di riso
per dare la luce
a un nuovo sorriso
e pugni di neve
che bagnano l’aria
di un tuono più lieve
di un lungo silenzio
e dopo brucerò
i raggi di luna
per spegnere il freddo
per te o per nessuna
e rami e radici
che legano il mondo
a giorni felici
e a sere sbagliate
in questa storia…
Io sono stato cieco
ogni volta che non ho visto te e mi son perso spesso inseguendo un eco
il re dei giullari e il giullare dei re…
Ma tu sei stata il pozzo per la mia sete
il galoppo verso la libertà
lo sbarco dolce nel mare della quiete
il mio inchino davanti alla realtà…
Per te raccoglierò
rugiada di gocce
per sciogliere il cuore
coperto di rocce
e sacchi di sassi
per darci una terra
e strade di passi
di primo mattino
e allora suonerò
campane di gioia
per rompere il cielo
che è morta la noia
e canzoni di stelle
che non ho mai scritto
e sono più belle
perche' sono tratte
da una una storia vera
da una una storia vera
una storia vera
una storia vera.
Tradução da letra
É o que é
não é mais nada não é outra coisa
Não sei o que é.
mas sei que és a minha noiva…
Se olhares para mim e perguntares
o que é, mas sim você vê
é o que é
não é menos ou mais não é espinho ou rosa…
Não só tu, mas eu amo-te mais do que qualquer outra coisa.
que tal como tu só existes tu e o outro não escreve
e olho para ti e penso
quem sabe porquê mas tudo faz sentido
não só tu, mas sem ti não seria isto.
não seria isto.
nunca seria isto.
Vou cortá-lo para ti.
vestuário para flores
para fazer de nós uma pátria
todas as cores
e trapos à noite
num fogo de sonhos
o que marca as rotas
da viagem de sempre
e depois encho
bolsos de folhas
para se perder ao vento
para te chamar esposa
e sapatos de areia
para correr o mar
e colocar na jaula
as asas do tempo
nesta história…
Meu amor
substantivo possessivo eu que estou aqui
mesmo que já sejamos mais do que um adeus
Mas continuo a espiar-te.
como no arranque e mais então
Meu amor
o pouco que te disse o pouco que te disse
que pequena mãe.…
Eu atiro-o para ti.
um grito de arroz
partir
a um novo sorriso
e punhos de neve
que molha o ar
de um trovão mais suave
de um longo silêncio
e depois vou queimar
os raios da lua
para desligar o frio
para ti ou para nenhum
e ramos e raízes
que unem o mundo
aos dias felizes
e nas noites erradas
nesta história…
Eu estava cego.
sempre que não te via e sentia muitas vezes a falta de perseguir um eco
o rei dos bobos e o bobo dos Reis…
Mas tu eras o poço da minha sede
o galope à liberdade
o doce desembarque no mar da quietude
o meu arco perante a realidade…
Para ti eu vou cobrar
gota
para derreter o coração
coberto de pedras
e sacos de pedras
para nos dar uma terra
e caminhos de passos
manha
e depois vou jogar
sinos de alegria
para quebrar o céu
esse tédio morreu.
e canções de estrelas
que eu nunca escrevi
e são mais bonitas
porque estão desenhados
de uma história verdadeira
de uma história verdadeira
uma história verídica
uma história verdadeira.