Claudio Baglioni — Chissà se mi pensi letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Chissà se mi pensi" de Claudio Baglioni.

Letra

Chissà se mi pensi
Seduta sul letto
E se tieni stretto
Quel tuo vecchio orsacchiotto
E gli parli di me
E smorzi la luce
Ma non trovi più pace
E ti domandi perché
Chissà se mi cerchi
Lì sotto al cuscino
Se mi hai trovato carino
Se mi vuoi lì vicino
Se mi vuoi lì con te
E fra le lenzuola
Tu ti senti più sola
E ti domandi perché
Ma chissà se è proprio vero
Che tu stai pensando a me
O se cerchi qualcun altro col pensiero
Ma chissà se nel tuo cuore
Ci sta un posto anche per me
E se c'è tu non tenerlo più nascosto
Più nascosto
Ma chissà
Se non ti addormenti
E mordi nervosa
Le tue labbra fra i denti
Se ripensi un po' a me
E piano pianetto
Disfi tutto il tuo letto
E ti domandi perché
Ma chissà se è proprio vero
Che tu stai pensando a me
O se cerchi qualcun altro col pensiero
Ma chissà se nel tuo cuore
Ci sta un posto anche per me
E se c'è tu non tenerlo più nascosto
Più nascosto
Ma chissà se mi pensi
Se non ti addormenti
E quante pecore conti
Una due centoventi
E te la prendi con me
Riaccendi la luce
Ma ti senti felice
E ti domandi perché

Tradução da letra

Será que pensas em mim?
Sentado na cama
E se te agarrares bem
Aquele teu ursinho de peluche.
E fala-lhe de mim.
E escurece a luz
Mas não encontrarás mais paz
E perguntas-te porquê
Pergunto-me se andas à minha procura.
Debaixo da almofada
Se me achasses giro
Se me quiseres perto de lá
Se me queres lá contigo
E entre os lençóis
Sentes-te mais só
E perguntas-te porquê
Mas quem sabe se é verdade
Que estás a pensar em mim
Ou se estás à procura de outra pessoa com o pensamento
Mas quem sabe se no teu coração
Há um lugar para mim também.
E se houver, já não a manténs escondida.
Mais escondido
Quem sabe?
Se não adormeceres
E morde nervoso
Os teus lábios entre os teus dentes
Se pensares em mim
E piano
Desaperta toda a tua cama.
E perguntas-te porquê
Mas quem sabe se é verdade
Que estás a pensar em mim
Ou se estás à procura de outra pessoa com o pensamento
Mas quem sabe se no teu coração
Há um lugar para mim também.
E se houver, já não a manténs escondida.
Mais escondido
Mas pergunto-me se pensas em mim
Se não adormeceres
E quantas ovelhas contam
120
E estás a descarregar em mim.
Volta a acender a luz.
Mas sentes-te feliz
E perguntas-te porquê