Claudio Baglioni — Casa in costruzione letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Casa in costruzione" de Claudio Baglioni.
Letra
la fiamma di un cerino nella notte
gli occhi stupiti
respirare piano … piano …
seguire il fumo delle sigarette
riflessi sull’asfalto …
un cane abbaia invano
distesi contro i muri
(troppe volte ti giuri …)
di questa casa in costruzione
(poi ti prendo alla fine! …)
dal buio spuntano due fari
(dimmi un po' … ma dov’eri? …)
stare a contar le stelle
ad una ad una
(cos' laggi№? … lo senti pure tu? …)
parlar di storie strane
di streghe e di amori andati
le scale illuminate dalla luna
(sali qui … ti prendo in braccio io …)
giocare a rimpiattino
e riposare abbracciati
un brivido improvviso
(dillo tu se ti peso …)
parlare piano per paura dell’eco
(fai finta che sia un bel gioco)
l’odore d’erba sognare per caso
(fa conto che ti sposo)
un letto un armadio
tre o quattro sedie
la radio uno specchio un comІ
le tende un divano un tappeto un camino
la carta a colori sul muro
(ma tanto non vero …)
chiudere gli occhi
e non pensare a niente
(io non so pi№ come ti chiami tu?! …)
ed un ricordo torna
e sfugge in un momento …
capire quanto lungo
anche un istante
(mio Dio cos' … la vita che cos'? …)
il viso offerto alla pioggia
ed asciugato dal vento
le mani pi№ lontane
(perch© guardi su in cielo? …)
e cento e mille volte un nome
(vuoi vedere che volo …)
perduto in una casa in costruzione
(non lasciarmi da solo …)
Tradução da letra
a chama de um fósforo na noite
os olhos incríveis
respira devagar ... lentamente …
siga o fumo dos cigarros
reflexões sobre o asfalto …
um cão ladra em vão
deitado contra as paredes
(demasiadas vezes você jura …)
desta casa em construção
então levo-te até ao fim! …)
do escuro aparecem dois faróis.
diz-me ... Mas onde estavas? …)
ficar para contar as estrelas
um por um
(what's there№? ... também sentes? …)
por falar em histórias estranhas
de bruxas e de amores que se foram
as escadas iluminadas pela lua
Sobe aqui ... Eu seguro-te. …)
substituir a reprodução
e descanso abraçado
uma emoção repentina
(you say it if I weight you …)
fala baixo por medo do Eco
(finja que é um bom jogo)
o cheiro da relva sonha por acaso
sabes que vou casar contigo ?)
uma cama um guarda-roupa
três ou quatro cadeiras
o rádio um espelho a comI
Cortinas um sofá um tapete uma lareira
o papel de cor na parede
(but not true …)
fecha os olhos.
e não penses em nada.
(Eu não sei mais№ Qual é o seu nome?! …)
e uma memória volta
e ele escapa num momento …
entender quanto tempo
mesmo num instante
meu Deus... vida o quê? …)
o rosto oferecido à chuva
e secas ao vento
as mãos mais distantes
(por que você olha para o céu? …)
e cem mil vezes um nome
(quer ver aquela mosca …)
perdido numa casa em construção
não me deixes sozinha …)