Claude Nougaro — Il y avait une ville letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Il y avait une ville" de Claude Nougaro.

Letra

Que se passe-t-il?
J’n’y comprends rien
Y avait une ville
Et y a plus rien
Je m’souviens que j’marchais
Que j’marchais dans une rue
Au milieu d’la cohue
Sous un joyeux soleil de mai
C'était plein de couleurs
De mouvements et de bruits
Une fille m’a souri
Et je m’souviens que j’la suivais
Je la suivais
Sous le joyeux soleil de mai
Chemin faisant j’imaginais
Un mot gentil pour l’aborder
Et puis voici
Que dans le ciel bleu de midi
De plus en plus fort j’entendis
Comme arrivant de l’infini
Ce drôle de bruit
Ce drôle de bruit
Je m’souviens que les gens
S’arrêtèrent de marcher
Et d’un air étonné
Tout le monde a levé le nez
Vers le ciel angélique
Couleur de paradis
D’où sortait cette musique
Comme accordée sur l’infini
C'était étrange
Est-ce qu’il allait neiger des anges
Les gens guettaient dans un mélange
D’inquiétude et d’amusement
Et brusquement
Il y eut un éclair aveuglant
Et dans un souffle incandescent
Les murs se mirent à trembler
Que s’est-il passé?
J’y comprends rien
Y avait une ville
Et y a plus rien
Y a plus rien qu’un désert
De gravats, de poussière
Qu’un silence à hurler
A la place où il y avait
Une ville qui battait
Comme un c ur prodigieux
Une fille dont les yeux
Etaient pleins du soleil de mai
Mon Dieu, mon Dieu
Faites que ce soit
Un mauvais rêve
Réveillez-moi
Réveillez-moi
Réveillez-moi
(Merci à Evelyne pour cettes paroles)

Tradução da letra

O que se passa?
Não entendo.
Havia uma cidade
E não sobrou nada
Lembro-me de andar
Que eu andava pela rua
No meio da multidão
Sob um sol alegre de maio
Estava cheio de cores
Movimento e ruído
Uma rapariga sorriu para mim
E lembro-me de a seguir.
Estava a segui-la.
Under The merry may Sun
Como eu imaginava
Uma palavra gentil para a abordar
E aqui está
Que no céu azul do Meio-dia
Mais alto e mais alto ouvi
Como vindo do Infinito
Aquele barulho Engraçado
Aquele barulho Engraçado
Lembro-me das pessoas.
Parou de andar
E um ar de espanto
Todos levantaram o nariz
Para o céu angélico
Cor do paraíso
De onde veio esta música?
Como concedido no infinito
Foi estranho.
Será Que ia para os anjos da neve
As pessoas estavam à espreita numa mistura
De preocupação e diversão
E de repente
Houve um clarão ofuscante
E num sopro brilhante
As paredes começaram a tremer.
O que houve?
Não entendo.
Havia uma cidade
E não sobrou nada
Não há nada além de um deserto
Detritos, pó
Que um silêncio ao uivo
No lugar onde havia
Uma cidade que bate
Como um coração prodigioso
Uma rapariga cujos olhos
Estávamos cheios do Sol De Maio
Meu Deus, meu Deus.
Faz com que seja
Pesadelo
Acorda-Me
Acorda-Me
Acorda-Me
(Agradecimentos a Evelyne para estas palavras)