Claude-Michel Schönberg — La Belle Intelligente letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Belle Intelligente" de Claude-Michel Schönberg.

Letra

Dans la rue elle sort le matin
Avec elle dans son sac à main
Elle emporte ses joies, ses espoirs
Ses diplômes et les cours du soir
Qui souvent l’accaparent
Les hommes au regard insistant
L'évaluent horizontalement
Elle se demande à quoi çà sert
De vivre de façon sévère
Sans trop se distraire
La sagesse est envahissante
Quand on est belle, intelligente.
Parfois les soirées sont bien rudes
Quand elles se penche sur ses études
Pourtant elle sait que l’on préfère
Plutôt l'éclat de ses yeux verts
Que ce qu’il y a derrière.
Ele rêve d’amour et de plaisir
Par sentiment non par désir
Elle croyait être dans la vie
Aimée autant pour ce qu’elle dit
Que parce qu’elle est jolie.
La sagesse est envahissante
Quand on est belle, intelligente.
Elle voudrait tant nous faire comprendre
Qu’elle aimerait plus souvententendre
Des paroles sans écho lubrique
Alimentant des dialectiques
Rutilantes de métaphysique
Elle fuient les interlocuteurs
Qui l’obligent par leur ton voyeur
A faire que ses jambes tout le temps
Soient croisées convenablement.
En fait elle est un peu flattée
Que l’on admire sa beauté
Mais elle craint d’entrer dans la bande
Des filles qui s’offrent à la demande
Et que l’on recommande
Car certaines femmes seraient touchées
Si nous faisions mine d’arrêter
De chercher des mots éloquents
Dans le seul but trop évident
D'être Don Juan
C’est peut-être le moyen fatal
D’abolir, enfin et sans mal
La méfiance toujours très gênante
Envers nous… des belles intelligentes.
(Merci à Bruno Delsart pour cettes paroles)

Tradução da letra

Na rua ela sai de manhã
Com ela na bolsa
Ela tira as suas alegrias, as suas esperanças
Os seus diplomas e aulas nocturnas
Que muitas vezes a agarram
Homens com olhar insistente
Avalie horizontalmente
Ela quer saber para que serve.
Viver severamente
Sem muita distração
A sabedoria está a invadir.
Quando és bonita, inteligente.
Às vezes, as noites são muito difíceis.
Quando ela olha para os seus estudos
Mas ela sabe que preferimos
Ao invés do brilho dos seus olhos verdes
O que está por trás disso.
Ele sonha com amor e prazer
Sentindo não pelo desejo
Ela pensou que estava na vida.
Amei tanto pelo que ela diz
Só porque ela é bonita.
A sabedoria está a invadir.
Quando és bonita, inteligente.
Ela gostaria tanto de nos fazer entender
Que ela gostaria de ouvir mais vezes
Letras sem Eco lascivo
Alimentar a dialéctica
Metafísica brilhante
Ela foge dos interlocutores
Que a forçam pelo seu tom de voyeur
Para fazer isso as pernas dela o tempo todo
Sê bem traído.
Na verdade, ela está um pouco lisonjeada.
Aquele admira a sua beleza
Mas ela teme entrar na banda
Raparigas a pedido
E que recomendamos
Porque algumas mulheres seriam afectadas
Se fingirmos parar
Procurar palavras eloquentes
Com o único propósito demasiado óbvio
Para ser Don Juan
Esta pode ser a forma fatal
Abolir, finalmente e sem prejuízo
A desconfiança é sempre muito problemática.
Na nossa direcção ... belezas inteligentes.
(Agradecimentos a Bruno Delsart por estas palavras)