Claude-Michel Schönberg — Des Nuits Blanches Et Des Jours Roses letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Des Nuits Blanches Et Des Jours Roses" de Claude-Michel Schönberg.
Letra
Certains matins ont les sanglots
D’une musique qui a le cœur gros
Et la pendule qui fait l’idiote
Sonne chaque heure des fausses noces
Ces matins là, le moindre ennui
Vous semble profond comme un puits
Et même les plus belles choses
Se prêtent à la remise en cause
Alors on croit ne plus pouvoir jamais faire
Quelque chose de bien
Toute la vie ressemble à un champs de pierres
Où il ne pousse rien
On s’enfonce dans le couloir
Des nuits blanches et des jours noirs
On se sent mal habillé
Fatigué pas bien coiffé
Et dans la rue tout le monde
A une tête de bête immonde
On ne pense plus qu’aux bêtises
Que les gens tristes vous disent
Elles viennent en phrases banales
Pour vous descendre, le moral:
Il fait mauvais
La vie est trop difficile
Rien ne va plus
Est-ce que tu m’aimes…
Heureusement elle est bien là
Avec ses baisers de taffetas
C’est elle qui me donne l’assurance
Des gens habitués à la chance
Alors je crois pouvoir gagner toutes les guerres
Quand elle prend ma main
Le paradis redescend toujours sur terre
Quand on se rejoint
Avec elle je prends ma dose
De nuits blanches et de jours roses.
(Merci à Bruno Delsart pour cettes paroles)
Tradução da letra
Algumas manhãs têm soluços
De uma música que tem um grande coração
E o pêndulo que Faz Figura de parvo
Anéis a cada hora de casamentos falsos
Aquelas manhãs, o mais leve aborrecimento
Pareces profundo como um poço.
E até as coisas mais bonitas
Podem ser interrogados
Por isso achamos que nunca mais o poderemos fazer.
Algo bom.
Toda a vida parece um campo de pedras
Onde não cresce nada
Vamos descer o corredor.
Noites brancas e dias negros
Nós nos sentimos mal vestidos
Cansado não bem preparado
E na rua todos
Tem a cabeça de uma besta imunda.
Só pensamos em disparates.
Que as pessoas tristes te dizem
Vêm em sentenças banais.
Para te baixar a moral:
É mau.
A vida é muito difícil
Já não se passa nada.
Amas-me…
Felizmente ela está lá.
Com os seus beijos tafetá
É ela que me dá o seguro.
As pessoas costumavam ter sorte.
Por isso acredito que posso ganhar todas as guerras
Quando ela me pega na mão
O paraíso volta sempre à Terra
Quando nos encontrarmos
Com ela tomo a minha dose
Noites brancas e Dias Cor-de-rosa.
(Agradecimentos a Bruno Delsart por estas palavras)