Claude François — J'ai encore ma maison letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "J'ai encore ma maison" de Claude François.

Letra

Je ne sais rien de l’avenir mais je sais bien qu’il est temps de partir
Pourquoi rester quand tout est fini?
Je reprends ma route pour une autre vie
J’ai encore ma maison, mes parents, mes amis
Mon étoile, près de la mer, j’ai encore ma maison
On ne se bat pour un amour que si l’on peut le regagner un jour
Celle que j’aime ne veut plus de moi
Je reprends ma route, je rentre chez moi
J’ai encore ma maison, mes parents, mes amis
Mon étoile, près de la mer, j’ai encore ma maison
Emmenez-moi, je ne veux plus parler d’elle
Tant pis si je laisse le meilleur de mon coeur
Il y a longtemps que j’aurais dû me décider
Désormais, mon bonheur est ailleurs
J’ai encore ma maison, mes parents, mes amis
Mon étoile, près de la mer, j’ai encore ma maison
J’ai encore ma maison, mes parents, mes amis
Mon étoile, près de la mer, j’ai encore ma maison
J’ai encore ma maison, mes parents, mes amis

Tradução da letra

Não sei nada sobre o futuro, mas sei que está na hora de ir.
Porquê ficar quando está tudo acabado?
Estou de volta a caminho de outra vida.
Ainda tenho a minha casa, os meus pais, os meus amigos.
Minha estrela, perto do mar, ainda tenho a minha casa
Só lutamos pelo amor se conseguirmos recuperá-lo um dia.
Aquele que amo já não me quer
Estou de volta ao meu caminho, vou para casa.
Ainda tenho a minha casa, os meus pais, os meus amigos.
Minha estrela, perto do mar, ainda tenho a minha casa
Leva-me, não quero falar mais dela.
É pena se deixar o melhor do meu coração
Já devia ter decidido há muito tempo.
A partir de agora, a minha felicidade está noutro lugar.
Ainda tenho a minha casa, os meus pais, os meus amigos.
Minha estrela, perto do mar, ainda tenho a minha casa
Ainda tenho a minha casa, os meus pais, os meus amigos.
Minha estrela, perto do mar, ainda tenho a minha casa
Ainda tenho a minha casa, os meus pais, os meus amigos.