Claude François — Gens qui pleurent, gens qui rient letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Gens qui pleurent, gens qui rient" de Claude François.

Letra

Gens qui pleurent, gens qui rient
Dans la ville, dans la rue
Gens qui courent, gens qui crient
Des milliers d’inconnus
Gens qui vont, gens qui viennent
Tout passe bien trop vite
Gens qui rêvent, gens qui s’aiment
On se trouve, on se quitte
Et moi aussi, je ne suis qu’une larme
Dans l’océan de la foule qui marche
Moi aussi, c’est le bonheur que je poursuis
Ou l’ombre de ma vie
Je suis comme ces gens qui pleurent, gens qui rient
Je sais bien que tu pleures
Gens qui courent, gens qui crient
Je t’appelle, j’ai peur
Oh, oh, gens qui vont, gens qui viennent
Je crois que je te vois
Gens qui rêvent, gens qui s’aiment
Mais ce n’est jamais toi
Vienne la nuit je chercherai quand même
Vienne la pluie je chercherai quand même
Chaque pas que je fais m'éloigne de toi
Comme un mur entre nous
Il y a tous ces gens qui pleurent, gens qui rient
Dans la ville, dans la rue
Gens qui courent, gens qui crient
Des milliers d’inconnus
Oh, oh, gens qui vont, gens qui viennent
Tout passe bien trop vite
Gens qui rêvent, gens qui s’aiment
On se trouve, on se quitte
Gens qui pleurent, gens qui rient
Dans la ville, dans la rue
Gens qui courent, gens qui crient
Des milliers d’inconnus
Oh, oh, gens qui vont, gens qui viennent
Tout passe bien trop vite
Gens qui rêvent, gens qui s’aiment
On se trouve, on se quitte

Tradução da letra

Pessoas que choram, pessoas que riem
Na cidade, na rua
Pessoas a correr, pessoas a gritar
Milhares de incógnitas
Pessoas que vão, pessoas que vêm
Tudo vai muito rápido
Pessoas que sonham, pessoas que se amam
Encontramo - nos, deixamos-nos um ao outro.
E eu também sou apenas uma lágrima
No oceano da multidão ambulante
Eu também sou a felicidade que persigo.
Ou a sombra da minha vida
Eu sou como estas pessoas que choram, pessoas que riem
Sei que estás a chorar.
Pessoas a correr, pessoas a gritar
Estou a ligar-te, estou com medo.
Oh, oh, pessoas que vão, pessoas que vêm
Acho que te estou a ver.
Pessoas que sonham, pessoas que se amam
Mas nunca és tu.
Vienna à noite eu vou olhar de qualquer maneira
Venha a chuva eu vou olhar de qualquer maneira
Cada passo que dou afasta-me de TI
Como um muro entre nós
Há todas estas pessoas que choram, pessoas que riem
Na cidade, na rua
Pessoas a correr, pessoas a gritar
Milhares de incógnitas
Oh, oh, pessoas que vão, pessoas que vêm
Tudo vai muito rápido
Pessoas que sonham, pessoas que se amam
Encontramo - nos, deixamos-nos um ao outro.
Pessoas que choram, pessoas que riem
Na cidade, na rua
Pessoas a correr, pessoas a gritar
Milhares de incógnitas
Oh, oh, pessoas que vão, pessoas que vêm
Tudo vai muito rápido
Pessoas que sonham, pessoas que se amam
Encontramo - nos, deixamos-nos um ao outro.