Claude François — Chaque Jour C'est La Même Chose letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Chaque Jour C'est La Même Chose" de Claude François.
Letra
Chaque jour, c’est la même chose oh oh oh !
Chaque jour, c’est la même chose oh oh oh !
La vie n’est pas toujours rose oh oh oh !
Chaque jour, c’est la même chose !
Toutes les nuits, je ne dors pas assez
Le matin, je cours pour travailler
A midi, j' n’ai pas le temps de déjeuner
Le soir, j’avale trois petits comprimés
Pour oublier que
Je dois descendre pour promener le chien
J’en profite pour acheter le journal et le pain
Le dimanche, je fais la grasse matinée
Je mets ma chemise blanche, toute fraîche repassée
Pour oublier que
Oui, bien sûr, sans arrêt, on se plaint
On dit ci, on dit ça, mais c’est parler pour rien
Sa petite vie tranquille, malgré tout, on y tient
Il ne faut pas troubler son travail quotidien
Car on aime bien quand
Tradução da letra
Todos os dias são os mesmos oh oh oh !
Todos os dias são os mesmos oh oh oh !
A vida nem sempre é cor-de-rosa oh oh !
Todos os dias são iguais !
Todas as noites não durmo o suficiente
De manhã corro para o trabalho.
Ao meio-dia, Não tenho tempo para almoçar.
À noite engulo três comprimidos pequenos.
Esquecer isso
Tenho de descer para passear o cão.
Uso-o para comprar o jornal e o pão.
No domingo, faço a manhã gorda
Vesti a minha camisa branca, toda acabada de passar.
Esquecer isso
Sim, claro, sem parar, queixamo-nos
Dizemos isto, dizemos isto, mas está a falar por nada.
A sua vidinha sossegada, apesar de tudo, mantém-se nela.
Não é necessário perturbar o seu trabalho diário
Porque gostamos quando