Claude François — Chanson Populaire letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Chanson Populaire" de Claude François.
Letra
La pendule de l’entrée s’est arrêtée sur midi
À ce moment très précis où tu m’as dit «Je vais partir»
Et puis, tu es partie.
J’ai cherché le repos, j’ai vécu comme un robot
Mais aucune autre n’est venue remonter ma vie.
Là où tu vas, tu entendras, j’en suis sûr
Dans d’autres voix qui rassurent, mes mots d’amour.
Tu te prendras au jeu des passions qu’on jure
Mais tu verras, d’aventure, le grand amour.
Ça s’en va et ça revient, c’est fait de tout petits riens.
Ça se chante et ça se danse et ça revient, ça se retient
Comme une chanson populaire…
L’amour c’est comme un refrain, ça vous glisse entre les mains.
Ça se chante et ça se danse et ça revient, ça se retient
Comme une chanson populaire…
Ça vous fait un cœur tout neuf.
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos.
Ça vous fait marcher sur des nuages
Et ça vous poursuit en un mot.
Ça s’en va et ça revient, c’est fait de tout petits riens.
Ça se chante et ça se danse et ça revient, ça se retient
Comme une chanson populaire…
Toi et moi amoureux, autant ne plus y penser.
On s'était plus à y croire mais c’est déjà une vieille histoire.
Ta vie n’est plus ma vie.
Je promène ma souffrance de notre chambre au salon.
Je vais, je viens, je tourne en rond, dans mon silence.
Je crois entendre ta voix, tout comme un murmure
Qui me disait «Je t’assure, le grand amour
Sans t’y attendre, viendra pour toi, j’en suis sûre.
Il guérira tes blessures, le grand amour".
Ça s’en va et ça revient, c’est fait de tout petits riens.
Ça se chante et ça se danse et ça revient, ça se retient
Comme une chanson populaire…
L’amour c’est comme un refrain, ça vous glisse entre les mains.
Ça se chante et ça se danse et ça revient, ça se retient
Comme une chanson populaire…
Ça vous fait un cœur tout neuf.
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos.
Ça vous fait marcher sur des nuages
Et ça vous poursuit en un mot.
Ça s’en va et ça revient, c’est fait de tout petits riens.
Ça se chante et ça se danse et ça revient, ça se retient
Comme une chanson populaire…
L’amour c’est comme un refrain, ça vous glisse entre les mains.
Ça se chante et ça se danse et ça revient, ça se retient
Comme une chanson populaire…
Ça vous fait un cœur tout neuf.
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos.
Ça vous fait marcher sur des nuages
Et ça vous poursuit en un mot.
Ça s’en va et ça revient, c’est fait de tout petits riens.
Ça se chante et ça se danse et ça revient, ça se retient
Comme une chanson populaire…
L’amour c’est comme un refrain, ça vous glisse entre les mains.
Ça se chante et ça se danse et ça revient, ça se retient
Comme une chanson populaire…
Tradução da letra
O relógio na entrada parou ao meio-dia
Naquele momento muito específico quando disseste: "vou-me embora.»
E depois foste-te embora.
Procurei descanso, vivi como um robô.
Mas mais ninguém voltou à minha vida.
Onde quer que vás, vais ouvir, tenho a certeza
Noutras vozes que tranquilizam, as minhas palavras de amor.
Jogarás o jogo das paixões que juramos
Mas verás, pela aventura, o grande amor.
Desaparece e volta, é feito de pequenas gargalhadas.
Está a cantar, está a dançar e está a voltar, está a conter-se
Como uma canção popular…
O amor é como um coro, escorrega nas tuas mãos.
Está a cantar, está a dançar e está a voltar, está a conter-se
Como uma canção popular…
Faz de ti um coração novo.
Tem asas brancas nas costas.
Faz-te andar nas nuvens
E segue-te numa palavra.
Desaparece e volta, é feito de pequenas gargalhadas.
Está a cantar, está a dançar e está a voltar, está a conter-se
Como uma canção popular…
Tu e eu apaixonados mais vale não pensar nisso.
Não acreditámos, mas é uma história antiga.
A tua vida já não é a minha vida.
Levo o meu sofrimento do nosso quarto até à sala de estar.
Eu vou, eu vou, eu vou em círculos, no meu silêncio.
Acho que ouço a tua voz, como um sussurro.
Que me disse: "asseguro-te, o grande amor
Sem esperar por ti, Ele virá atrás de ti, tenho a certeza.
Ele vai curar as tuas Feridas, o grande amor."
Desaparece e volta, é feito de pequenas gargalhadas.
Está a cantar, está a dançar e está a voltar, está a conter-se
Como uma canção popular…
O amor é como um coro, escorrega nas tuas mãos.
Está a cantar, está a dançar e está a voltar, está a conter-se
Como uma canção popular…
Faz de ti um coração novo.
Tem asas brancas nas costas.
Faz-te andar nas nuvens
E segue-te numa palavra.
Desaparece e volta, é feito de pequenas gargalhadas.
Está a cantar, está a dançar e está a voltar, está a conter-se
Como uma canção popular…
O amor é como um coro, escorrega nas tuas mãos.
Está a cantar, está a dançar e está a voltar, está a conter-se
Como uma canção popular…
Faz de ti um coração novo.
Tem asas brancas nas costas.
Faz-te andar nas nuvens
E segue-te numa palavra.
Desaparece e volta, é feito de pequenas gargalhadas.
Está a cantar, está a dançar e está a voltar, está a conter-se
Como uma canção popular…
O amor é como um coro, escorrega nas tuas mãos.
Está a cantar, está a dançar e está a voltar, está a conter-se
Como uma canção popular…