Claude François — Avec la tête avec le cœur letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Avec la tête avec le cœur" de Claude François.

Letra

Un dimanche soir d’hiver, il pleure le petit garçon
Car il retourne à la pension, dans l’auto qui le reconduit.
Il sanglote sans dire un mot, les yeux baissés le cœur gros.
Sa mère le rassure tout bas, «tu vas bien t’amuser là-bas».
Il a dit «oui» avec la tête, il a dit «non» avec le cœur.
Il a souri avec la tête, il a pleuré avec le cœur.
Le petit garçon est grand, il vient juste d’avoir seize ans.
C’est presque un homme maintenant, voilà qu’il est amoureux
Et ce soir, il court la chercher, mais elle a une voix changée.
«Tu m’en veux pas mais tu sais, nous deux
Tu sais, ce n'était pas sérieux.»
Il a dit «oui» avec la tête, il a dit «non» avec le cœur.
Il a souri avec la tête, il a pleuré avec le cœur.
Maintenant, il a réussi, il a une femme et deux garçons
Une voiture et une belle maison, il travaille comme un damné.
Couché très tard, levé très tôt, il passe tout son temps au bureau
Mais hier, quelqu’un lui a dit «mon vieux
Vous devez être un homme heureux».
Il a dit «oui» avec la tête, il a dit «non» avec le cœur.
Il a souri avec la tête, il a pleuré avec le cœur.
Il a dit oui avec la tête, il a dit non avec le cœur.
Il a souri avec la tête mais il a pleuré avec le cœur.

Tradução da letra

Um domingo à noite no inverno, ele chora o menino
Porque ele volta para a pensão, no carro que o leva de volta.
Ele chora sem dizer uma palavra, olhos abaixados, gordura do coração.
Sua mãe o tranquiliza muito baixo , "você vai se divertir lá."
Ele disse "sim" com a cabeça, ele disse " não " com o coração.
Ele sorriu com a cabeça, chorou com o coração.
O menino é alto, acabou de fazer 16 anos.
Ele é quase um homem agora, está apaixonado.
E esta noite ele corre à procura dela, mas ela mudou de voz.
"Tu não me culpas, mas tu sabes, nós os dois
Não foi nada sério.»
Ele disse "sim" com a cabeça, ele disse " não " com o coração.
Ele sorriu com a cabeça, chorou com o coração.
Agora que conseguiu, tem mulher e dois filhos.
Um carro e uma bela casa, ele trabalha como um maldito.
Mentindo muito tarde, levantando-se muito cedo, ele passa o tempo todo no escritório
Mas ontem, alguém lhe disse:
Deves ser um homem feliz."
Ele disse "sim" com a cabeça, ele disse " não " com o coração.
Ele sorriu com a cabeça, chorou com o coração.
Ele disse sim com a cabeça, ele disse não com o coração.
Ele sorriu com a cabeça, mas chorou com o coração.