Claude Barzotti — My Love letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "My Love" de Claude Barzotti.
Letra
Ils étaient devenus fous et vivaient au bord de l’eau
Les Faubourgs de Cademondou a Sacremanto.
Elle a cru comme personne à la tendresse des hommes
Chanter avec Bob Dylan, Woodstock et Wiguam.
Elle, elle a dans le regard une Amérique de retard
Le souvenir d’un drapeau à San Francisco
Elle n'était pas bien dans sa peau.
Arrête tes «Remember», laisse tomber 'Yesterday"
Si on pensait à nous deux, si on pensait à être heureux.
My love, my love, imamorato sintrepiù.
My love, my love, imamorato sintrepiù.
Elle a comme la nostalgie, d’une plage en californie
Quand on a vanté la paix «made in USA»
Les graffitis des trottoirs, se racontaient des histoires
Quand on croyait que des fleurs, ça portait bonheur.
Elle a gardé dans la tête, l’Amérique des poètes
Elle rêve d’un homme blanc, et d’un goéland.
On ne remonte pas le temps.
Retour au refrain (1 fois)
Tradução da letra
Eles ficaram loucos e viveram perto da água.
Os Faubourgs de Cademondou para Sacremanto.
Ela acreditava como uma pessoa a ternura dos homens
Cantando com Bob Dylan, Woodstock e Wiguam.
Ela, ela tem nos seus olhos uma América de atraso
A memória de uma bandeira em São Francisco
Ela não estava bem na pele.
Pára o teu" Lembra-te", deixa cair ontem"
Se pensássemos em nós os dois, se pensássemos em ser felizes.
Meu amor, meu amor, imamorato sintremore.
Meu amor, meu amor, imamorato sintremore.
Ela tem como nostalgia, de uma praia na Califórnia
Quando defendemos a paz " feita nos EUA»
Graffiti nas calçadas, histórias foram contadas
Quando pensávamos que as flores eram felizes.
Ela manteve na cabeça, América dos Poetas
Ela sonha com um homem branco e uma gaivota.
Não voltamos atrás no tempo.
De volta ao coro (1 vez)