Claude Barzotti — Le Pauvre Vieux letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le Pauvre Vieux" de Claude Barzotti.
Letra
Le pauvre vieux
Assis les mains en poche
Sur une banquette de métro
Il est bientôt 5 heures
Il va commencer son boulot
Un vieil accordéon
Qu’il traine depuis des années
Un peu désaccorder
Mais il va le faire éclater
Parfois il voudrait bien mourir
Le pauvre vieux
De la monnaies que l’on lui jette
Il est honteux
Il baisse la tête
D’un regard triste
Il dit merci
Sans le savoir
Vous lui avez rendu la vie
Alors il fait chanter son instrument
Le pauvre vieux
Plus fort que mille accordéons
Le pauvre vieux
Bien sure qu’il a rêvé
D'être un grand musicien
Mais dans la vie
On ne choisit pas son destin
Parfois quand il s’arrête
Pour ce rouler une cigarette
Il se met à regarder
Le décor qui n’a pas changé
Le poster déchiré
Et la vieille pendule arrêtée
Qui depuis des années
N’a jamais été réparée
Un jour ou l’autre
Le pauvre vieux nous quittera
Et dans le couloir du métro
Il manquera
Toutes ses chansons
Qui font penser à l’Italie
Toutes ses chansons
Qu’il a joué toute sa vie
Le pauvre vieux
(Merci à delphine pour cettes paroles)
Tradução da letra
O pobre velho
Mãos sentadas no bolso
Num banco do metro
São 5 horas.
Ele vai começar o trabalho.
Um antigo acordeão
Ele anda por aí há anos.
Um pouco de desacordo
Mas ele vai explodi-lo
Às vezes ele gostaria de morrer.
O pobre velho
Das moedas que lhe são atiradas
É vergonhoso.
Ele baixa a cabeça
De um olhar triste
Ele diz Obrigado.
Sem saber
Devolveste-lhe a vida.
Então ele canta o seu instrumento
O pobre velho
Mais forte que mil acordeões
O pobre velho
Claro que sonhou.
Ser um grande músico
Mas na vida
Não escolhemos o nosso destino.
Às vezes quando pára
Por este rolo um cigarro
Ele começa a ver
A decoração que não mudou
O cartaz rasgado
E o velho relógio parou
Quem durante anos
Nunca foi reparado
Um dia ou outro
O pobre velhote vai deixar-nos.
E no corredor do metro
Sentiremos a sua falta
Todas as suas canções
Que fazem a Itália pensar
Todas as suas canções
Que ele jogou toda a sua vida
O pobre velho
(Graças a delphine para estas palavras)