Claude Barzotti — Est ce qu'on s'aime encore letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Est ce qu'on s'aime encore" de Claude Barzotti.

Letra

On ne fait plus jamais l’amour,
Aussi vite que je n’y crois plus
Envie jusqu'à l’ombre du jour
Avec ce silence qui noue tue.
Quand je parle tu n'écoutes pas
Je me demande à quoi tu penses
Qu’ai je fais pour en arriver là
Nous reste-t-il une petite chance?
Est-ce qu’on s’aime encore
Est-ce que c’est foutu
Vivre comme des morts
Moi je ne peux plus
Est-ce qu’on s’aime encore
Est-ce qu’on continue
Notre amour si fort
Qu’est-il devenu?
Je reste seule, je broie du noir
Tu rentres au milieu de la nuit
Tu sens l’alcool, le désespoir
Je ne sais pas ce que tu fuis
Plus jamais tu m’offres des fleurs
Tu ne me pends plus dans tes bras
Où sont les mots tendres, la douceur
Que l’on partageait autrefois
Est-ce qu’on s’aime encore
Est-ce que c’est foutu
Pour vivre comme des morts
Moi je ne peux plus
Est-ce qu’on s’aime encore
Est-ce qu’on continue
Notre amour si fort
Qu’est-il devenu?
Est-ce qu’on s’aime encore
Est-ce qu’on continue
Notre amour si fort
Qu’est-il devenu?

Tradução da letra

Nunca mais fazemos amor.,
Tão rápido quanto já não acredito.
Inveja até à sombra do dia
Com este silêncio que tricota mata.
Quando eu falo tu não ouves
O que estará a pensar?
O que estou a fazer para chegar lá?
Ainda temos hipótese?
Ainda nos amamos?
Está tudo fodido?
Viver como os mortos
Não posso mais.
Ainda nos amamos?
Continuamos
O nosso amor é tão forte
O que houve?
Fico sozinho, fico preto
Vens para casa a meio da noite
Cheira-te a álcool, desespero.
Não sei do que estás a fugir.
Nunca mais me ofereces Flores
Já não me enforcas nos teus braços.
Onde estão as palavras ternas, a doçura
Que uma vez partilhámos
Ainda nos amamos?
Está tudo fodido?
Viver como os mortos
Não posso mais.
Ainda nos amamos?
Continuamos
O nosso amor é tão forte
O que houve?
Ainda nos amamos?
Continuamos
O nosso amor é tão forte
O que houve?