Claude Barzotti — Entre c'qu'on dit et ce qu'on fait letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Entre c'qu'on dit et ce qu'on fait" de Claude Barzotti.

Letra

Avant de me dire que tu m’aimes, vas faire un tour dans tes tiroirs
Souviens-toi de tous tes blasphèmes, va faire un tour de ta mémoire
Tu m’as aimé, tu m’as quitté, tu revenais entre deux amants
Des plaines de bonne volonté, mais t’as épuisé tout rouons
Ah! Je sais bien que moi non plus, ce n’est pas la gloire à temps plein
J’ai trahi Juda et Jésus, craché dans la soupe et le vin
On se raconte des histoires, on surveille un bar pour la vie
On croit vraiment qu’on ose y croire, que la tempête est bien finie
Entre c’qu’on dit et c’qu’on fait, entre ce qui est prévu et ce qui arrive
Y’a autant de différence tu sais qu’entre l’eau du fleuve et la vie
Entre le projet et le geste, entre la promesse et l’action
Des trois quart du temps il ne reste, qu’une poussière de bonne intention
On ne sait jamais où l’on va, ni où même le chemin qu’on prend
On prend un carte mais on n' sait pas, quelle sera la force du vent
Dans tout ce qu’on dit y a rien qui compte, on croit tous qu’on voit à Paris
Puis on s’retrouve au bout du monde, sans savoir qu’on était parti
Retour au refrain (1 fois)
Entre le projet et le geste, entre la promesse et l’action
Des trois quart du temps il ne reste, qu’une poussière de bonne intention
Retour au refrain (2 fois)

Tradução da letra

Antes de me dizeres que me amas, vai dar uma volta nas tuas gavetas.
Lembra-te de todas as tuas blasfémias, vai visitar a tua memória.
Amaste - me, deixaste-me, voltaste entre dois amantes
Planícies de boa vontade, mas você esgotou todo o vermelho
Ah! Eu sei bem que nem eu, não é glória a tempo inteiro.
Traí Judah E Jesus, cuspi na sopa e no vinho.
Contamos histórias um ao outro, vemos um bar para sempre
Acreditamos que nos atrevemos a acreditar, que a tempestade acabou.
Entre o que dizemos e o que fazemos, entre o que está planeado e o que acontece
Há tanta diferença entre a água do rio e a vida.
Entre projeto e gesto, entre promessa e ação
Dos três quartos do tempo que resta, apenas um pó de boa intenção
Nunca se sabe para onde se vai, ou até para onde se segue o caminho
Tiramos um cartão, mas não sabemos, qual será a força do vento
Em tudo o que dizemos não há nada que importe, todos acreditamos que vemos em Paris
Depois encontramo-nos no fim do mundo, sem saber que nos tínhamos ido embora.
De volta ao coro (1 vez)
Entre projeto e gesto, entre promessa e ação
Dos três quartos do tempo que resta, apenas um pó de boa intenção
De volta ao coro (2 vezes)