Claude Barzotti — Avant que tu reviennes letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Avant que tu reviennes" de Claude Barzotti.
Letra
J’en ai compté des heures
Des jours et des semaines
Des soirs qui m’faisaient peur
Des instants qui malmènent
Des matins de looser
Des nuits à perdre haleine
J’ai usé des pinceaux
Des lignes et des pages
Ecrit recto-verso
Des lettres de naufrage
J’ai dessiné des mots
J’en ai peint des nuages
Avant que tu reviennes
Avant que tu reviennes
Les soleils étaient pluies
Et les jours étaient nuits
Avant que tu reviennes
Avant que tu reviennes
Y avait plus de dimanche
Y avait que des nuits blanches
Avant que tu reviennes…
J’ai marché pour te voir
Sur d’infinis boul’vards
Non tu ne peux pas savoir
J’en ai traîné très tard
Du blues sur les trottoirs
A la main ma guitare
J’ai pensé bien des fois
Ne plus monter sur scène
Ne chanter que pour toi
Comme une envie soudaine
J’me suis tué la voix
A te crier ma peine
Retour au refrain (1 fois)
J’en ai compté des trains
Et des taxis qui passent
J’ai croisé des chemins
Et des regards de glace
Et j’ai marché en vain
Sur tes pas, sur tes traces
Retour au refrain (2 fois)
Tradução da letra
Estou a contar horas.
Dias e semanas
Noites que me assustavam
Momentos que batem
Manhãs de solteiros
Noites para perder o fôlego
Usei pincéis.
Linhas e páginas
Escrita em dois lados
Cartas náuticas
Desenhei palavras
Pintei nuvens disso.
Antes de voltares
Antes de voltares
Os sóis estavam chovendo
E os dias eram noites
Antes de voltares
Antes de voltares
Havia mais domingo
Só havia noites brancas
Antes de voltares…
Vim a pé para te ver.
On Infinite boul'vards
Não, Não podes saber.
Saí muito tarde.
Blues on the sidewalks
Dá-me a minha guitarra.
Pensei muitas vezes.
Não subas mais ao palco
Canta só para ti
Como um impulso repentino
Matei A Minha Voz.
A gritar contigo o meu pente
De volta ao coro (1 vez)
Contei comboios.
E táxis de passagem
Já me cruzei.
E olhares de gelo
And I walked in vain
Nos teus passos, nos teus passos
De volta ao coro (2 vezes)