Claire Waldoff — Lieber Leierkastenmann letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Lieber Leierkastenmann" de Claire Waldoff.

Letra

Jeder schimpft heut auf Berlin
Alle Aber loben Wien
Überall steht ein Tenor
Und singt Wiener Lieder vor
Niemals hörte ich in Wien
Lieder aus der Stadt Berlin
Doch ich muss euch eingestehn
Ich find sie genauso schön
Das Lied ist schon 'nen Groschen wert
Und wenn 's mich auch beim Schlafen stört.
Lieber Leierkastenmann
Fang nochmal von vorne an!
Deine alten Melodien
Von der schönen Stadt Berlin
Stehst du unten auf’n Hof
Wird mir gleich ums Herz ganz doof
Nocheinmal ein junges Blut sein
Nocheinmal im Tanz sich zärtlich drehn
Lasst man Kinder!
Lasst man jut sein!
Ach die alte Zeit war auch sehr schön
Jeder zieht zum Westen raus
Leer steht manches alte Haus
Doch es geht auf Schritt und Tritt
Immer uns’re Jugend mit
Draußen steht der Möbelmann
Und die Pferde ziehn schon an
Da schmeißt Mutter mit nem Bupp
Oben die Erinn’rung rupp.
Und stumm blickt sie im weißen Haar
Zurück wie sie ein Mädel war…
Das war in Schöneberg im Monat Mai
Die Zeit von Schöneberg ist längst vorbei
Lieber Leierkastenmann
Fang nochmal von vorne an!
Deine alten Melodien
Von der schönen Stadt Berlin
Stehst du unten uf’n Hof
Wird mir gleich ums Herz ganz doof
Nocheinmal ein junges Blut sein
Nocheinmal im Tanz sich zärtlich drehn
Lasst man Kinder!
Lasst man jut sein!
Ach die alte Zeit war auch sehr schön

Tradução da letra

Todos repreendem Berlim hoje
Mas todos louvem Viena
Há um Tenor por todo o lado
E canta canções vienenses
Nunca ouvi falar em Viena.
Canções da cidade de Berlim
Mas tenho de admitir.
Acho-os igualmente bonitos.
A canção vale um centavo
E mesmo que me incomode quando durmo.
Caro Homem Hurdy-Gurdy
Recomece do princípio!
As tuas velhas melodias
Da bela cidade de Berlim
Estás de pé num quintal lá em baixo?
Estará mesmo à volta do meu coração completamente estúpido
Mais uma vez seja um sangue jovem
Mais uma vez na dança vire-se ternamente
Deixem as crianças!
Deixa-te de tretas!
Os velhos tempos também eram muito bons.
Todos se mudam para o oeste
Uma casa velha está vazia.
Mas vai a cada passo do caminho
Sempre somos jovens com
Lá fora, o homem da mobília.
E os cavalos já estão ligados.
Desde que a mãe joga com NEM Bupp
Acima da memória rupp.
E silenciosamente ela olha de cabelo branco
Como ela era uma rapariga…
Isso foi em Schöneberg, no mês de Maio.
O tempo de Schöneberg já foi há muito tempo.
Caro Homem Hurdy-Gurdy
Recomece do princípio!
As tuas velhas melodias
Da bela cidade de Berlim
Estás por baixo da uf'n yard
Estará mesmo à volta do meu coração completamente estúpido
Mais uma vez seja um sangue jovem
Mais uma vez na dança vire-se ternamente
Deixem as crianças!
Deixa-te de tretas!
Os velhos tempos também eram muito bons.