Чиж & Co — Дорожная №2 letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Дорожная №2" de Чиж & Co.
Letra
Сходятся — расходятся, как пути на станции,
Шпалами да рельсами — аж в глазах рябит.
Проводница милая, выдай мне квитанцию
В том, что если ехал я, то ехал не в кредит.
Сядем у окошечка на колесах в горенке,
За полночь — так за полночь! Будем пить твой чай.
У меня с гитарою две бутылки красного,
Якобы случайно, как бы невзначай.
Выпьем мы по соточке, тут и познакомимся:
Мне на Оль всю жизнь везло, ну, а я — Сергей.
Струны плачут новые, деревца дубовые
Проплывают за окном — пой, да не робей!
А через две станции — все, хана! Приехали.
Для тебя здесь дом родной, а мне — как первый снег…
Проводница Оленька, с шутками да смехами
Мы с тобой прощаемся, и, может быть, навек.
Сходятся — расходятся, тут же снова женятся.
Новыми афишами хвалится забор.
Что-то там забудется, что-то перемелется.
Ночь, купе, вино да чай, душевный разговор…
А жизнь как зебра полосатая — юность волосатая,
Да наколка на руке с именем любви…
Сколько будет мне дорог, где найду я свой порог —
Знает ветер в поле, только он всегда молчит.
Tradução da letra
Convergem — em desacordo, como caminho para a estação,
Laços de estrada de ferro sim trilhos — já nos olhos рябит.
Проводница querida, выдай-me o recibo
É o que se andava eu, então, estava viajando e não a crédito.
Deve sentar-se você окошечка sobre rodas, na горенке,
Meia-noite — desde a meia-noite! Vamos beber o teu chá.
Tenho гитарою duas garrafas de tinto,
Supostamente por acaso, como se por acaso.
Nós bebemos de соточке, aqui e conhecer:
Eu no Papel toda uma vida de sorte, bem, vou — Sergei.
As cordas que choram novos, árvores de carvalho
Se para fora da janela — fala aí, sim, o mundo não!
E através de duas estações de tudo, khan! Chegar.
Para te aqui uma casa de nativos, e a mim como a primeira neve…
Проводница Olenka, com piadas sim смехами
Gosto de dizer adeus, e talvez, para sempre.
Convergem — divergem, imediatamente se casar novamente.
Novos quadros de se glorie o cerca.
Algo lá fora esquecida, algo перемелется.
Uma noite, um coupé, o vinho sim de chá, paz conversa…
E a vida como a zebra é listrada — adolescência peludo,
Sim наколка no braço com o nome de amor…
Quanto vai me preocupava, onde eu encontrar o seu limiar de —
Sabe o vento no campo, só que ele sempre está em silêncio.