City — Lass mich in deine Träume letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Lass mich in deine Träume" de City.
Letra
Dein Tag ist hart, kalt sind die Nächte
und du frierst leicht mit dem Wind.
Dein rotes Lächeln segelt sterbend durch die Nacht.
Ich stell mir vor, ich würd dich fragen,
ob wir uns begegnet sind
auf einem Stern, der seine Menschen süchtig macht.
Baby laß mich in deine Träume
Baby laß mich in dein Gefühl.
Ich hab kein Geld, ich schenk dir die Welt
und wenn du willst Deutschland dazu.
Baby laß mich in deine Tiefe,
Baby laß mich in dein Versteck.
Ich hab kein Geld, ich schenk dir die Welt
und wenn du willst Deutschland dazu.
Mein Tag ist hart, kalt sind die Nächte
wenn ich ohne Liebe bin.
Ich suche gute weiche Wärme wie ein Tier.
Ich komm zu dir, ich muß nicht fragen,
wo wir uns begegnet sind.
Du bist wie ich, du kannst verstehen, was es ist.
Baby laß mich in deine Träume
Baby laß mich in deine Tiefe,
Baby laß mich in dein Versteck.
Ich hab kein Geld, ich schenk dir die Welt
und wenn du willst Deutschland dazu.
Tradução da letra
O teu dia é duro, as noites são Frias
e congelas ligeiramente com o vento.
O teu sorriso vermelho passa a noite a morrer.
Imagino que te perguntaria,
se nos conhecêssemos
numa estrela que torna o seu povo viciado.
Querida deixa - me entrar nos teus sonhos
Querida, deixa-me entrar no teu sentimento.
Não tenho dinheiro, dou - te o mundo
e se quiseres que a Alemanha o faça.
Baby let me into your depth,
Querida, deixa-me entrar no teu esconderijo.
Não tenho dinheiro, dou - te o mundo
e se quiseres que a Alemanha o faça.
O meu dia é duro, as noites são Frias
quando estou sem amor.
Procuro um bom calor suave como um animal.
Vou ter contigo, Não tenho de pedir,
onde nos conhecemos.
Você é como eu, você pode entender o que é.
Querida deixa - me entrar nos teus sonhos
Baby let me into your depth,
Querida, deixa-me entrar no teu esconderijo.
Não tenho dinheiro, dou - te o mundo
e se quiseres que a Alemanha o faça.