Christy Moore — Don't Forget Your Shovel letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Don't Forget Your Shovel" de Christy Moore.

Letra

Don’t forget your shovel if you want to go to work.
Oh don’t forget your shovel if you want to go to work.
Don’t forget your shovel if you want to go to work
Or you’ll end up where you came from like the rest of us Diggin', diggin', diggin'…
And don’t forget your shoes and socks and shirt and tie and all.
Don’t forget your shoes and socks and shirt and tie and all.
Mr murphy’s afraid you’ll make a claim if you take a fall.
(«how's it goin'» «not too bad»)
And we want to go to heaven but we’re always diggin' holes.
We want to go to heaven but we’re always diggin' holes.
Yeah we want to go to heaven but we’re always diggin' holes.
Well there’s one thing you can say… we know where we are goin'…
(«any chance of a start?» «no» «okay»)
And if you want to do it… don't you do it against the wall.
If you want to do it… don't you do it against the wall.
Never seen a toilet on a building site at all.
There’s a she’d up in the corner where they won’t see you at all.
(«mind your sandwiches»)
Enoch powell will give us a job, diggin' our way to annascaul.
Enoch Powell will give us a job, diggin' our way to annascaul.
Enoch Powell will give us a job, diggin' our way to annascaul.
And when we’re finished diggin' there they’ll close the hole and all.
Now there’s six thousand five hundred and fifty-nine paddies
Over there in london all trying to dig their way back to annascaul
And very few of them boys is going to get back at all…
I think that’s terrible.
Don’t forget your shovel if you want to go to work.
Don’t forget your shovel if you want to go to work.
Oh, don’t forget your shovel if you want to go to work.
Or you’ll end up where you came from like the rest of us Diggin', diggin', diggin

Tradução da letra

Não te esqueças da pá se quiseres ir trabalhar.
Não te esqueças da pá se quiseres ir trabalhar.
Não te esqueças da pá se quiseres ir trabalhar.
Ou vais acabar no Sítio de onde vieste, como todos nós a cavar, a cavar, a cavar…
E não te esqueças dos teus sapatos, meias, camisa, gravata e tudo.
Não te esqueças dos sapatos, meias, camisa e gravata.
O Sr. murphy receia que faça uma reclamação se cair.
nada mal.»)
E queremos ir para o céu, mas estamos sempre a cavar buracos.
Queremos ir para o céu, mas estamos sempre a cavar buracos.
Sim, queremos ir para o céu, mas estamos sempre a cavar buracos.
Bem, há uma coisa que podes dizer ... sabemos para onde vamos.…
("alguma chance de começar?"não "" está bem.»)
E se queres fazê-lo... não o faças contra a parede.
Se queres fazê-lo ... não o faças contra a parede.
Nunca vi uma sanita num local de construção.
Há uma no canto onde não te vão ver.
cuidado com as sanduíches»)
Enoch powell dar-nos-á um emprego, cavando o nosso caminho para annascaul.
Enoch Powell dar-nos-á um emprego, cavando o nosso caminho para annascaul.
Enoch Powell dar-nos-á um emprego, cavando o nosso caminho para annascaul.
E quando acabarmos de cavar, eles fecham o buraco e tudo.
Agora há seis mil e quinhentos e cinquenta e nove paddies.
Ali em Londres, Todos a tentar escavar o caminho de volta para annascaul.
E muito poucos deles vão voltar.…
Acho isso terrível.
Não te esqueças da pá se quiseres ir trabalhar.
Não te esqueças da pá se quiseres ir trabalhar.
Não te esqueças da pá se quiseres ir trabalhar.
Ou vais acabar no Sítio de onde vieste, como nós a escavar, escavar, escavar.